LMP broke up in 2001, but they left lot of precious songs for everyone.
Katarina
LMP Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Oi, kaip čia gražu, halo halo!
Oi, kaip čia šlykštu, halo halo Katarina
Oi, kaip čia šlykštu, halo halo!
Atsivedei mane čia, kur šlapios žolės
Sušlapo mano kelnės, dingo visis svajonės
Likau čia vienas, čia taip tamsu
Pr.: O Katarina, o Katarina...
The lyrics of LMP's song "Katarina" express mixed emotions of wonder and fear towards a woman named Katarina. The singer marvels at Katarina's beauty, calling her name twice with the phrase "Halo halo" which could represent a call to attention or admiration of the way she shines. However, the tone changes towards the end of the first verse with the phrase "Oi, kaip čia šlykštu" which means "Oh, how cruel it is here", suggesting that something or someone is affecting the singer negatively, with Katarina being the only presence around.
In the second verse, the singer reflects upon his current situation, revealing that Katarina brought him to a place where the grass is wet and his pants got soaked. He mentions that he had dreams that disappeared and now he is alone in the dark. The singer cries out to God twice asking for help, emphasizing the fear he feels.
The repeated chorus of "O Katarina" could further depict the singer's infatuation with Katarina or possibly a plea for help directed towards her. Overall, the song seems to describe the conflict between the attraction of beauty and the unease it can cause in a potentially unfamiliar and uncertain situation.
Line by Line Meaning
Oi, kaip čia gražu, halo halo Katarina
Expressing admiration for Katarina and the surroundings
Oi, kaip čia šlykštu, halo halo Katarina
Expressing disappointment with Katarina and the surroundings
Atsivedei mane čia, kur šlapios žolės
Katarina brought the singer to a place with wet grass
Sušlapo mano kelnės, dingo visis svajonės
The grass made the singer's pants wet and ruined his dreams
Likau čia vienas, čia taip tamsu
The singer was left alone in a dark place
Dieve, kaip baisu, dieve, kaip baisu!
The singer is scared and calling out to God
Pr.: O Katarina, o Katarina...
Repeating the name Katarina, possibly in a hopeful or pleading manner
Contributed by Evelyn M. Suggest a correction in the comments below.