Tout est parfait
La Blanche Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'espère ne pas me méprendre, j'ai l'impression que je vous plaît
Que la nuit sera chaude et tendre, Tout est parfait

Vous jouez de votre sourire et de vos jolis yeux apaisants
Et vous me fixez sans frémir sûre de vos hanches et de vos seins
Étendez sur moi votre empire je m'abandonne avec entrain
Votre gantier semble dire: Viens!
Vos genoux viennent se blottir tout doucement contre les miens
Si vous faites mine de rougir votre front rougit moins que le mien
Je caches mes mains qui transpirent et je ne respire plus très bien
Vous avez l'air de consentir l'air de rien

J'espère ne pas me méprendre, j'ai l'impression que je vous plaît
Que la nuit sera chaude et tendre, Tout est parfait

Maintenant c'est à moi d'agir à moi de vous prendre la main
Pour vous proposer d'en finir de vous dire que si tu veux bien
Mais je ne sais pas trop quoi dire, je ne sais pas faire du baratin... Alors
Je me décide à ne rien dire et je ne dis rien

Enfin l'on danse et je t'attire, près de moi mes yeux dans les tiens
J'ai un peu peur de défaillir et je t'embrasse quand soudain
Tu me repousses sans prévenir et je reste quelque peu incertain
Je balbutie et tu me tires une gifle qui me casse les reins

Tous les mêmes finis-tu par dire, et toutes les mêmes c'est certain
Tous les mêmes finis-tu par dire, et toutes les mêmes c'est certain
J'espérerais ne pas me méprendre, je croyais que je vous plaisais
Que la nuit serait chaude et tendre, tout était parfait
Tout était parfait, tout était parfait...
Tout était parfait, tout était parfait...
Tout était parfait, tout était parfait...




Tout était parfait, tout était parfait...
Tout était parfait...

Overall Meaning

The song "Tout Est Parfait" by La Blanche tells the story of a man who is attracted to a woman and hopeful for a romantic evening, but ultimately experiences rejection. The first verse describes the man's perception that the woman is interested in him, noting her smile and calming gaze. He allows himself to be drawn into her seductive presence, feeling that everything is perfect.


The second verse reveals his nervousness as he considers approaching her. He is unsure what to say and is not skilled at flirtation. When they finally dance together, the man believes the moment is right for a kiss, but is immediately rebuffed by the woman. She dismisses him as just like all the other men and dashes his hopes for a perfect night.


Overall, the song conveys a sense of disappointment and resignation, as the man realizes that his romantic ideals are not always matched by reality.


Line by Line Meaning

J'espère ne pas me méprendre, j'ai l'impression que je vous plaît
I hope I'm not mistaken, but I have the feeling that you like me


Que la nuit sera chaude et tendre, Tout est parfait
That the night will be hot and tender, everything is perfect


Vous jouez de votre sourire et de vos jolis yeux apaisants
You play with your smile and your pretty soothing eyes


Et vous me fixez sans frémir sûre de vos hanches et de vos seins
And you stare at me without trembling, confident in your hips and breasts


Étendez sur moi votre empire je m'abandonne avec entrain
Extend your empire over me, I surrender enthusiastically


Votre gantier semble dire: Viens!
Your glovemaker seems to say: Come!


Vos genoux viennent se blottir tout doucement contre les miens
Your knees gently snuggle against mine


Si vous faites mine de rougir votre front rougit moins que le mien
If you pretend to blush, your forehead turns less red than mine


Je caches mes mains qui transpirent et je ne respire plus très bien
I hide my sweaty hands and I can't breathe very well anymore


Vous avez l'air de consentir l'air de rien
You seem to consent as if it were nothing


Maintenant c'est à moi d'agir à moi de vous prendre la main
Now it's up to me to act, and to take your hand


Pour vous proposer d'en finir de vous dire que si tu veux bien
To propose to finish it, to say to you, if you want


Mais je ne sais pas trop quoi dire, je ne sais pas faire du baratin... Alors
But I don't know what to say, I'm not good at sweet-talking... So


Je me décide à ne rien dire et je ne dis rien
I decide to say nothing, and I say nothing


Enfin l'on danse et je t'attire, près de moi mes yeux dans les tiens
Finally we dance, and I pull you close to me, my eyes in yours


J'ai un peu peur de défaillir et je t'embrasse quand soudain
I'm a little scared of fainting, and I kiss you when suddenly


Tu me repousses sans prévenir et je reste quelque peu incertain
You push me away without warning, and I am somewhat uncertain


Je balbutie et tu me tires une gifle qui me casse les reins
I stammer and you slap me so hard it breaks my back


Tous les mêmes finis-tu par dire, et toutes les mêmes c'est certain
You end up saying that they're all the same, and it's for sure


Tous les mêmes finis-tu par dire, et toutes les mêmes c'est certain
You end up saying that they're all the same, and it's for sure


J'espérerais ne pas me méprendre, je croyais que je vous plaisais
I would hope I'm not mistaken, I thought you liked me


Que la nuit serait chaude et tendre, tout était parfait
That the night would be hot and tender, everything was perfect


Tout était parfait, tout était parfait...
Everything was perfect, everything was perfect...




Contributed by Aaliyah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions