Shalala
La Cabra Mecánica Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si no hay liebre
a la olla con el gato
con su sofrito y sus cosas buenas
luego pondré velas
cenamos
acto seguido nos amamos
y contamos, una a una,
las estrellas ¡todas ellas!
un, dos, un, dos, tres,
cuatro, cinco, seis,
siete, ocho, nueve y diez...

Que me dices si te digo
tanto tiempo mirando a las moscas
que cuando me miras
con esos ojitos de rana
no sé, uno se acojona.

Y hay más príncipes, princesa,
y peces en el río
pero el río baja tan contaminado
que no es echarle la culpa al pescado
tal vez prefiero carne
o no me mojo o soy de secano.

Hay que tener un corazón
que se te salga del pecho
aunque a veces pareciera
que se te revienta el torax
si te vas
lloraré como una niña tonta
si te vas de verdad
no me dejes por el medio tus cosas
puerta y mucha mierda.

Tizas de colores,
zapatos nuevos
agüita de mayo
¿dónde coño puse el chubasquero?
Tizas de colores
zapatos nuevos
no me gasto ni un duro en suelas
desde que ando a dos palmos del suelo




y tarareo
shalala, lalalalala, lalala.

Overall Meaning

The lyrics to La Cabra Mecánica's song "Shalala" are a colorful and quirky display of the band's unique style. The opening lines refer to cooking a meal - if there is no hare available, they will cook a cat with a tasty sauce, and then light some candles before eating and making love. They count the stars, taking pleasure in the small things in life. The next lines seem to address someone directly, asking them what they are thinking when they look at the singer with "froggy" eyes, and how it makes them feel. The following lines use fairy tale imagery, referring to princes and princesses and fish in a polluted river, and the singer admits they may prefer the simplicity of meat over fish, and not getting too involved in things that might cause a stir.


The chorus is a declaration of the need for a big heart, almost bursting out of the chest, able to feel both the heartache of someone leaving and the joy of having them stay. There is a fear of being left alone and unfinished, and a plea for the person to not leave anything behind if they go. The final lines seem to capture a sense of personal whimsy, with the singer looking for their chalks, new shoes, and a raincoat while whistling the tune of "Shalala."


Overall, the lyrics reflect a quirky and offbeat take on everyday life, combining fanciful imagery with the concerns of the heart and the mundanities of daily existence. The song feels like a celebration of the present moment and the joys that can be found in simple pleasures.


Line by Line Meaning

Si no hay liebre
If there is no hare to catch


a la olla con el gato
put the cat in the pot


con su sofrito y sus cosas buenas
cook it with its seasoning and its good parts


luego pondré velas
then I'll light some candles


cenamos
we'll have dinner


acto seguido nos amamos
followed by making love


y contamos, una a una,
and we count, one by one


las estrellas ¡todas ellas!
all the stars! every single one of them!


un, dos, un, dos, tres,
one, two, one, two, three,


cuatro, cinco, seis,
four, five, six,


siete, ocho, nueve y diez...
seven, eight, nine, and ten...


Que me dices si te digo
What would you say if I told you


tanto tiempo mirando a las moscas
I've been looking at flies for so long


que cuando me miras
that when you look at me


con esos ojitos de rana
with those frog eyes of yours


no sé, uno se acojona.
I don't know, it scares me a little.


Y hay más príncipes, princesa,
And there are more princes, princess,


y peces en el río
and fish in the river


pero el río baja tan contaminado
but the river flows so polluted


que no es echarle la culpa al pescado
it's not the fish's fault


tal vez prefiero carne
maybe I'd rather have meat


o no me mojo o soy de secano.
either I stay dry or I live in a dry place.


Hay que tener un corazón
You have to have a heart


que se te salga del pecho
that comes out of your chest


aunque a veces pareciera
although sometimes it seems


que se te revienta el torax
like your ribcage is about to burst


si te vas
if you leave


lloraré como una niña tonta
I'll cry like a silly girl


si te vas de verdad
if you really leave


no me dejes por el medio tus cosas
don't leave your things in the middle


puerta y mucha mierda.
door and good luck.


Tizas de colores,
Colored chalk,


zapatos nuevos
new shoes


agüita de mayo
May water


¿dónde coño puse el chubasquero?
Where the hell did I put my raincoat?


Tizas de colores
Colored chalk


zapatos nuevos
new shoes


no me gasto ni un duro en suelas
I don't spend a single penny on soles


desde que ando a dos palmos del suelo
since I walk two hand-spans off the ground


y tarareo
and I hum


shalala, lalalalala, lalala.
shalala, lalalalala, lalala.




Contributed by Arianna S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions