Peines de maures
La Caution Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Journaliste :
« La d?tresse d’un p?re : son enfant vient de mourir »

HI-TEKK :
Quel avenir quand des femmes en pleurs mettent au monde leurs enfants
dans des ruines ? proximit? des champs de batailles ?
Dans un d?cor ind?cent encercl? par des tanks cens?s repr?senter la quintessence,
u.s.a. tu n’es pas vuln?rable para?t-il ?
Par essence, tu te braques et ta r?tine pue le crack et la r?sine
s’insinue dans l’arch?type que tu nommes : l’axe du mal, c’est path?tique.
J’ai vu des pellicules…Vise les clich?s polaro?ds exhibant les belliqueux,
prisonniers civils et l’h?ro?ne n’est qu’ironie du sort.
Malade mental en chef de gang, enl?ve le vent, les flammes des puits de p?trole
et baise le monde au nom du dieu croissance.

NIKKFURIE :
U.S.A., Alli?s et boyscouts jubilent !
Leur embargo oblige ? ce boycott utile
De leurs sapes, leurs boissons et leurs cigarettes.
Ils veulent faire taire cet homme en haut du minaret.
Ar?nes ou Harems ? Ils j?tent leurs femmes aux lions
Sans que leur car?me les arr?te : ils sont fiers de leurs fameux fions !
Sache ? qui ta thune sert, avant que ce que t’avales t’ulc?res !
Armement culinaire qui a battu le fer
Ou une munition d’un litre qui se charge dans un verre,
Qui atteint un c?ur, en d’autres termes : une balle sous une veste.
L’ascension se fait par le bas : le social pue le sexe !
La messe est dite, c’est le c?r?monial du tra?tre…
Evidemment, mes peines de Maure sont sans pareilles !

HI-TEKK :
La violence r?gne et vos id?es se violent entre elles au quotidien.
Encore en guerre de croisades, les collabos, les volontaires sauront s’taire.
? quand les g?nocides sur fond de violoncelle ?
Le drame est miaulant, certes, larmoyant ce n’est pas comme la moyenne,
Des r?ves ? l’hawa?enne, je n’r?ve pas je plaide pour un message de paix
Loin de vos flatulences manich?ennes.
C’est la th?orie du lance-pierre : contre des tanks , des enfants s’?lancent, fiers.
Existence pleine de r?sistance qualifi?e de terrorisme,
N?gligeant tout un peuple qu’on appelle absent…Souviens-toi.

Homme Irakien :
What Kind of embargo had we ?

HI-TEKK :
Quelques ?crivains, terroristes intellectuels pensent faire de l’argent
en stigmatisant toute une culture sans m?me la conna?tre,
ignorance recouverte de pseudo connaissances hors contextes.
Arabesques folles : mort compl?te.
Alg?brique est ma strat?gie « el cheikh imat »
Contemple le ciel et les ?toiles du haut d’une dune ou de l’atlas,
c’est une oasis de science.

NIKKFURIE :
Nous sommes fran?ais en freelance, ?trangers en puissance.
L’inconscient des gens, m?me de bonne foi, nous voue m?fiance.
Ce pays est presque le notre…Mais seulement presque !
Le temps tout simplement s’un changement de veste !
Je remercie Dieu pour l’abondance de cellules grises
Qui permettent d’analyser et m’?vitent la discut’ vide.
Des parents braves, imperm?ables ? la haine, te diront :
Ne cherche jamais la merde…Si elle vient ne t’laisse pas faire !
J’ai pass? mon enfance dans un quartier de prol?taires
o? nous ?tions les seuls arabes, naturellement peu bavards !
Des rockers ? la fen?tre, des seringues ? la pelle
Dans nos bacs ? sable, sans r?pit quand vient le camion-baine.

Homme Irakien :
All what we have to say : what Kind of embargo had we ?

NIKKFURIE :
Familles nombreuses consid?r?es comme primitives…
J’d?cris mes peines de Maure, celles-ci avec minutie.
Je suis maure mais pas die, le turban orne mes batailles,
Ma parole est d’or, j’n’ai pas d’arme, j’ridiculise porcs et b?tards.
J’fais r?agir corps et c?urs, accepte mes torts et pleurs.
Rien ? foutre, rien ? foutre que vous me consid?riez hors des m?urs !
Appelez-moi « indig?ne » , « int?griste », « voyou », « trou d’balle »,
Seulement capable de discerner une boule de football !
N’oubliez pas, je suis un ?norme parano?aque
Plein de mauvaise volont?, restant Arabe, dommage !

Journaliste :
« La douleur d’un p?re : son b?b? vient de mourir »
Homme Irakien :
What kind of embargo had we ? He suffered from what ?
Only flu, simple disease, flu and then he died !!!!
All what we have to say…
Allah is generous, Allah is generous, Allah is generous !!!
And goddamn on the BK, on embargo, only flu…He dead !!!!

NIKKFURIE :
Pestilentiel, meskin qu’y-a-t-il de si antinomique en France.
R?sidentiel, ma carte trouvera-t-elle l’asile ?
La vie m’attriste en France.

Journalistes :
« Notre correspondante en Irak : »
« La d?tresse d’un p?re : son enfant vient de mourir »
Traduction Homme Irakien:
« Qu’est-ce que c’est que cet embargo ?
Il souffrait de quoi ? D’un rhume…Juste un rhume ! Et il est mort !




Je n’ai qu’une chose ? dire…Dieu est grand…Dieu est grand…Dieu est grand !!!!
Que soient maudits vos soldats et votre embargo ! Il est mort pour un rhume ! »

Overall Meaning

The song Peines de maures by La Caution is a powerful commentary on the atrocities and injustices faced by the people of Iraq, especially during the time when the US had imposed an embargo in the region. The lyrics talk about the pain and suffering of the people, the violence and the culture clash between the West and the Middle East, and the ignorance and biases perpetuated by the media.


The song is a collaboration between rappers HI-TEKK and NIKKFURIE who take turns to express their perspectives on the plight of the people in Iraq. HI-TEKK starts off by questioning the future of a nation where women give birth to their children in ruins and near battlefields, surrounded by tanks that symbolize the epitome of power. He talks about the crack and resin that infiltrate the archetype of the axis of evil, a concept that is pathetic and is used to stigmatize entire cultures.


NIKKFURIE then talks about how the embargo has affected the lives of people in Iraq and how it is used as a means of control by the West. He talks about the ignorance, mistrust and biases that people in France have towards Arabs and how their lives are affected by this. He also talks about his own experiences of growing up as an Arab in a predominantly white, working-class neighborhood where they were often subjected to racism and prejudice.


The song ends with a translation of a conversation between a journalist and an Iraqi man who has lost his child due to the embargo. The man questions why his child died of flu and how it is possible that the US has imposed such a harsh embargo on his country. The song is a powerful commentary on the consequences of geopolitical conflicts on ordinary people and how their lives are impacted by the actions of the powerful.


Line by Line Meaning

Quel avenir quand des femmes en pleurs mettent au monde leurs enfants dans des ruines ? proximit? des champs de batailles ?
What kind of future is there when women in tears give birth to their children in ruins near battlefields?


Dans un d?cor ind?cent encercl? par des tanks cens?s repr?senter la quintessence, u.s.a. tu n’es pas vuln?rable para?t-il ?
In an indecent setting surrounded by tanks that are supposed to represent quintessence, it appears that you are not vulnerable, USA.


Par essence, tu te braques et ta r?tine pue le crack et la r?sine s’insinue dans l’arch?type que tu nommes : l’axe du mal, c’est path?tique.
By nature, you are defensive and your retina smells like crack and resin, which infiltrates the archetype you call: the axis of evil, it's pathetic.


J’ai vu des pellicules…Vise les clich?s polaro?ds exhibant les belliqueux, prisonniers civils et l’h?ro?ne n’est qu’ironie du sort.
I have seen films... Look at the Polaroid images exhibiting the belligerent civil prisoners, and heroin is just an irony of fate.


Malade mental en chef de gang, enl?ve le vent, les flammes des puits de p?trole et baise le monde au nom du dieu croissance.
Mentally ill gang leader, takes away the wind, the flames of the oil fields and fucks the world in the name of the growth god.


U.S.A., Alli?s et boyscouts jubilent ! Leur embargo oblige ? ce boycott utile De leurs sapes, leurs boissons et leurs cigarettes.
USA, allies, and boy scouts rejoice! Their embargo forces a useful boycott of their clothes, drinks, and cigarettes.


Ils veulent faire taire cet homme en haut du minaret. Ar?nes ou Harems ?
They want to silence the man at the top of the minaret. Are they arenas or harems?


Ils j?tent leurs femmes aux lions Sans que leur car?me les arr?te : ils sont fiers de leurs fameux fions !
They throw their women to the lions without being stopped by their Lent: they are proud of their famous asses!


Sache ? qui ta thune sert, avant que ce que t’avales t’ulc?res !
Know who your money serves, before what you swallow gives you ulcers!


Armement culinaire qui a battu le fer Ou une munition d’un litre qui se charge dans un verre, Qui atteint un c?ur, en d’autres termes : une balle sous une veste.
Culinary weaponry that has beaten the iron or a liter cartridge that charges into a glass, that hits a heart, in other words: a bullet under a vest.


La messe est dite, c’est le c?r?monial du tra?tre…Evidemment, mes peines de Maure sont sans pareilles !
The mass is said, it's the ceremony of the traitor... Obviously, my Moorish pains are incomparable!


La violence r?gne et vos id?es se violent entre elles au quotidien.
Violence reigns and your ideas violate each other daily.


Encore en guerre de croisades, les collabos, les volontaires sauront s’taire. ? quand les g?nocides sur fond de violoncelle ?
Still in the Crusades War, collaborators, and volunteers will remain silent. When will the genocides happen with a cello background?


Le drame est miaulant, certes, larmoyant ce n’est pas comme la moyenne, Des r?ves ? l’hawa?enne, je n’r?ve pas je plaide pour un message de paix Loin de vos flatulences manich?ennes.
The drama is meowing, certainly, tearful, it's not like the average, dreaming of Hawaii, I'm not dreaming, I plead for a message of peace far from your Manichean flatulence.


C’est la th?orie du lance-pierre : contre des tanks , des enfants s’?lancent, fiers.
It's the theory of the slingshot: against tanks, children rush forward, proud.


Existence pleine de r?sistance qualifi?e de terrorisme, N?gligeant tout un peuple qu’on appelle absent…Souviens-toi.
Existence full of resistance qualified as terrorism, neglecting an entire people called absent... Remember.


Quelques ?crivains, terroristes intellectuels pensent faire de l’argent en stigmatisant toute une culture sans m?me la conna?tre, ignorance recouverte de pseudo connaissances hors contextes.
Some writers, intellectual terrorists, think they make money by stigmatizing a whole culture without even knowing it, ignorance covered with pseudo-knowledge out of context.


Arabesques folles : mort compl?te. Alg?brique est ma strat?gie « el cheikh imat » Contemple le ciel et les ?toiles du haut d’une dune ou de l’atlas, c’est une oasis de science.
Crazy Arabesques: complete death. Algebraic is my strategy « el cheikh imat ». Watch the sky and the stars from the top of a dune or the Atlas, it's an oasis of science.


Nous sommes fran?ais en freelance, ?trangers en puissance. L’inconscient des gens, m?me de bonne foi, nous voue m?fiance.
We are French freelancers, potential strangers. The people's unconsciousness, even in good faith, devotes mistrust to us.


Ce pays est presque le notre…Mais seulement presque ! Le temps tout simplement s’un changement de veste !
This country is almost ours... but only almost! Time simply changes its shirt!


Des parents braves, imperm?ables ? la haine, te diront : Ne cherche jamais la merde…Si elle vient ne t’laisse pas faire !
Brave parents, impervious to hate, will tell you: Never look for trouble... if it comes, don't let it happen!


J’ai pass? mon enfance dans un quartier de prol?taires o? nous ?tions les seuls arabes, naturellement peu bavards !
I spent my childhood in a working-class neighborhood where we were the only Arabs, naturally not very talkative!


Des rockers ? la fen?tre, des seringues ? la pelle Dans nos bacs ? sable, sans r?pit quand vient le camion-baine.
Rockers at the window, syringes by the shovel in our sandboxes, relentlessly when the garbage truck comes.


Pestilentiel, meskin qu’y-a-t-il de si antinomique en France. R?sidentiel, ma carte trouvera-t-elle l’asile ? La vie m’attriste en France.
Pestilential, poor guy, what is so antinomic in France. Residential, will my card find asylum? Life saddens me in France.


Qu’est-ce que c’est que cet embargo ? Il souffrait de quoi ? D’un rhume…Juste un rhume ! Et il est mort ! Je n’ai qu’une chose ? dire…Dieu est grand…Dieu est grand…Dieu est grand !!! Que soient maudits vos soldats et votre embargo ! Il est mort pour un rhume !
What is this embargo? What was he suffering from? A cold... Just a cold! And he died! I only have one thing to say...God is great...God is great...God is great!!! May your soldiers and your embargo be cursed! He died from a cold!


Familles nombreuses consid?r?es comme primitives… J’d?cris mes peines de Maure, celles-ci avec minutie.
Large families considered primitive... I describe my Moorish pains, these with meticulousness.


Je suis maure mais pas die, le turban orne mes batailles, Ma parole est d’or, j’n’ai pas d’arme, j’ridiculise porcs et b?tards. J’fais r?agir corps et c?urs, accepte mes torts et pleurs. Rien ? foutre, rien ? foutre que vous me consid?riez hors des m?urs ! Appelez-moi « indig?ne » , « int?griste », « voyou », « trou d’balle », Seulement capable de discerner une boule de football ! N’oubliez pas, je suis un ?norme parano?aque Plein de mauvaise volont?, restant Arabe, dommage !
I am Moorish but not God, the turban adorns my battles. My word is golden, I have no weapon, I ridicule pigs and bastards. I make bodies and hearts react, accept my faults, and cry. Don't give a damn that you consider me out of the norm! Call me « native », « extremist », « thug », « asshole », only able to distinguish a football! Don't forget, I'm a huge paranoid full of bad will, remaining Arab, too bad!




Contributed by Grace T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Merlini Poutine

Le morceau le plus subversif du rap français, malheureusement toujours d'actualité.
Merci pour votre oeuvre, maintenant plus de 10 ans que j'vous écoute.

lacaution

Merlini Poutine Merci Merlini 🙏

Driuns

Je me souviens précisément du moment où j'écoutais votre en album à mon
entrée en seconde en 2006 dans ma petite province Lorraine. C'est ce
morceau qui m'a politisé. Depuis, hasard du sort, je suis venu
m'installer à Noisy le Sec et je le réécoute souvent. Vive la résistance
du peuple palestinien. Vive La Caution.

lacaution

Driuns big up et contents que ce morceau t'ait parlé. 💯

Maxime Mohammedi

énorme, le premier couplet met tous le monde d'accord, bravo!

Max ime

8 piges que le cd tourne dans mes différentes caisses...obligé de le télécharger car il sautait trop.
Cette chanson est tellement profonde... et tout l'album. Dommage que vous ne rappiez plus. Le vrai rap français est mort avec votre départ

Max ime

Technico.top Ahhhhhhh merci !!!
Ça sent bon ça

Technico.top

Je crois que j'ai une bonne nouvelle pour toi :)
http://captchamag.net/blog/2017/04/21/une-discussion-en-profondeur-avec-nikkfurie-la-caution/

flshd

La caution c'est clairement ma Bible , j'ai grandi avec !

Thomas MAIRE

Toujours d'actualité hélas.

More Comments