Petite sœur
La Fouine feat. Evaanz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je partirais, quoi qu'il en soit
Ici l'espoir est à l'étroit
Je serais peut être seul et sans un sous
Ici mes rêves sont sous écrous
Je partirais Hééééhééé
Je partirais Héhéééhééé
La Fouine:
Yeah
J'lai vus trimer 24 sur 24
Prier 7 jour sur 7
Galérer une main dans la vaiselle l'autre sur la pousette
Les rêves pleins de poussière
Galérer puis s'occuper de ses petits frères
J'lai vue taffer et verser tous son salaire
Petite sœur rêve de s'enfuire
J'lai vue pleurer petite sœur
Elle aimais un homme et les parents n'aimais pas sa couleur Petite sœur commence au McDo elle finit chez Quick
Elle a des rêves pleins les valises hélas aucun ne se réalise vraiment.
Evaanz:
OuhOuhOuhOuh ....
La Fouine :
Yeah
Petite sœur a grandi trop vite
Elle a murit parmi les loups
Confond par faiblesse et gentillesse
Elle en a prit des coups
Petite sœur fait le parloir
Petite sœur fait le ménage
C'est dingue on l'appelle petite sœur alors qu'on a tous le même âge
Merde le temps passe si vite
Elle est devenue une super femme
Elle paie le loyer
Même pour acheter mes clopes elle me dépanne
Petite sœur a sa voiture
Débrouillarde et autonome elle fait les 35heures
Mais les parents la voit trop comme une môme
Evaanz:
Cette petite femme me dit fait le
Part prends ton envol on verra bien où sa te mène (hééé) Avant que la nuit s'achève ne laisse pas mourir toutes ces étoiles qui brille dans tes yeux
Pour sa que je partirai (Hééééé)
Je partirai (Hééééé)
La Fouine:
Petite sœur est partis chercher son bonheur ailleurs
Elle a laissé la maison vide aussi vide que nos cœurs
Pas de nouvelles
Les parents guettent le téléphone pendant des heures
Petite sœur, grande sœur, long silence, grande peur
Pars n'est aucune crainte
Vis ta vie vole de tes propres ailes
Brille sois quelqu'un
Arrête de vivre toujours au pluriel
Des étoiles pleins les yeux
Des montagnes de souvenir
Pars sois quelqu'un
Mais surtout n'oublie pas de revenir
Tu méritais autre chose
Ici souvent la poisse nous guettes
La banlieue est un Bocal les traditions un casse tête
Ne t'perds pas sur ta route
Quand tu seras seul n'oublie pas qu'on est là
Papa est un peu fâché mais avec le temps sa passera
Tu es né pour briller
Ici les flammes s'éteignent
Les oiseaux tombe du nid car souvent la poisse leur brulent les ailes
Avec ton sac et quelques sous
Comme une commette j't'ai vus partir
Pars vis ta vis mais surtout n'oublie pas de revenir
Evaanz:
Je partirais, quoi qu'il en soit
Ici l'espoir est à l'étroit
Je serais peut être seul et sans un sou
Ici mes rêves sont sous écrous
Je partirais (Hééééhééé)
Je partirais (Héhéééhéé)
Cette petite femme me dit fait le
Part prend ton envol on verra bien où sa te mène (hééé)
Avant que la nuit s'achève ne laisse pas mourir toutes ces étoiles qui brillent dans tes yeux
Pour sa que je partirai (Hééééé)
Je partirai (Hééééé)
La fouine:
Petite sœur est partis chercher son bonheur ailleurs
Elle a laissé la maison vide aussi vide que nos cœurs
Pas de nouvelles
Les parents guettent le téléphone pendant des heures
Petite sœur, grande sœur, long silence, grande peur
Pars n'est aucune crainte
Vis ta vie vole de tes propres ailes
Brille sois quelqu'un
Arrête de vivre toujours au pluriel
Des étoiles pleins les yeux
Des montagnes de souvenir
Pars sois quelqu'un
Mais surtout n'oublie pas de revenir.
In the song Petite sœur by La Fouine featuring Evaanz, the artists tell a story about a young woman referred to as "Petite sœur" who dreams of escaping her current situation. The lyrics are emotional and full of depth, with each artist painting a vivid picture of her life. Evaanz sings about how she would leave no matter what, as her hope is trapped where she is. She would possibly leave broke but would still take the risk. La Fouine, on the other hand, describes how he has seen her work all day, take care of her siblings, and cry over love. She starts from McDonald's and finishes at Quick, where she has big dreams that she cannot fulfill. He goes on to say how she has "grown too fast" and "taken hits" due to her kind nature.
Throughout the song, the artists urge Petite sœur to leave and find her happiness, to not let her dreams die, and to always come back home. They tell her to stop living in the plural and become her own person. The song's lyrics emphasize taking risks, chasing happiness, and not being afraid to leave one's comfort zone.
Line by Line Meaning
Je partirais, quoi qu'il en soit
I will leave no matter what
Ici l'espoir est à l'étroit
Here, hope is cramped
Je serais peut être seul et sans un sou
I might be alone and penniless
Ici mes rêves sont sous écrous
Here, my dreams are imprisoned
Je partirais Hééééhééé
I will leave, hehe
Je partirais Héhéééhééé
I will leave, hehe
J'lai vus trimer 24 sur 24
I saw her work tirelessly 24/7
Prier 7 jour sur 7
Pray seven days a week
Galérer une main dans la vaiselle l'autre sur la pousette
Struggling with one hand washing the dishes, the other pushing the stroller
Les rêves pleins de poussière
Dreams covered in dust
Galérer puis s'occuper de ses petits frères
Struggle then take care of her little brothers
J'lai vue taffer et verser tous son salaire
I saw her work and give away all her salary
Petite sœur rêve de s'enfuire
Little sister dreams of escape
J'lai vue pleurer petite sœur
I saw little sister cry
Elle aimais un homme et les parents n'aimais pas sa couleur
She loved a man but her parents didn't like his color
Petite sœur commence au McDo elle finit chez Quick
Little sister starts at McDonald's and ends up at Quick
Elle a des rêves pleins les valises hélas aucun ne se réalise vraiment.
She has dreams packed in her suitcases but unfortunately none of them come true
Petite sœur a grandi trop vite
Little sister grew up too fast
Elle a murit parmi les loups
She matured among wolves
Confond par faiblesse et gentillesse
Mistaken for weakness and kindness
Elle en a prit des coups
She took a lot of beatings
Petite sœur fait le parloir
Little sister visits in jail
Petite sœur fait le ménage
Little sister does housekeeping
C'est dingue on l'appelle petite sœur alors qu'on a tous le même âge
It's crazy that we call her little sister even though we're all the same age
Merde le temps passe si vite
Damn, time passes so quickly
Elle est devenue une super femme
She became a great woman
Elle paie le loyer
She pays the rent
Même pour acheter mes clopes elle me dépanne
Even lends me money to buy cigarettes
Petite sœur a sa voiture
Little sister has her own car
Débrouillarde et autonome elle fait les 35 heures
Resourceful and independent, she works 35 hours a week
Mais les parents la voit trop comme une môme
But her parents still see her as a child
Cette petite femme me dit fait le
This little woman tells me to do it
Part prends ton envol on verra bien où sa te mène (hééé)
Leave, take off, and we'll see where it takes you (hehe)
Avant que la nuit s'achève ne laisse pas mourir toutes ces étoiles qui brille dans tes yeux
Before the night ends, don't let all those stars shining in your eyes die
Pour sa que je partirai (Hééééé)
That's why I will leave (hehe)
Je partirai (Hééééé)
I will leave (hehe)
Petite sœur est partis chercher son bonheur ailleurs
Little sister left to seek her happiness somewhere else
Elle a laissé la maison vide aussi vide que nos cœurs
She left the house empty, as empty as our hearts
Pas de nouvelles
No news
Les parents guettent le téléphone pendant des heures
Parents watch the phone for hours
Petite sœur, grande sœur, long silence, grande peur
Little sister, big sister, long silence, great fear
Pars n'est aucune crainte
Leave, no worries
Vis ta vie vole de tes propres ailes
Live your life, fly on your own wings
Brille sois quelqu'un
Shine, be someone
Arrête de vivre toujours au pluriel
Stop living in the plural
Des étoiles pleins les yeux
Eyes full of stars
Des montagnes de souvenir
Mountains of memories
Mais surtout n'oublie pas de revenir
But most importantly, don't forget to come back
Tu méritais autre chose
You deserve something else
Ici souvent la poisse nous guettes
Here, bad luck often waits for us
La banlieue est un Bocal les traditions un casse tête
The suburbs are a jar, traditions a puzzle
Ne t'perds pas sur ta route
Don't lose your way
Quand tu seras seul n'oublie pas qu'on est là
When you are alone, do not forget that we are here
Papa est un peu fâché mais avec le temps sa passera
Dad is a little angry, but with time it will pass
Tu es né pour briller
You were born to shine
Ici les flammes s'éteignent
Here, flames are extinguished
Les oiseaux tombe du nid car souvent la poisse leur brulent les ailes
Birds fall from the nest because bad luck often burns their wings
Avec ton sac et quelques sous
With your bag and a few coins
Comme une commette j't'ai vus partir
Like a clerk, I saw you leave
Pars vis ta vis mais surtout n'oublie pas de revenir
Leave, live your life, but most importantly, don't forget to come back
Contributed by Austin M. Suggest a correction in the comments below.