Majareta
La Fuga Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tuve que sólo, me fallaron los amigos,
Pero la noche sabe que, aunque me apriete el frío,
Siempre le he sido fiel de lunes a domingo.
Hoy quisiera encontrar buena conversación,
Un cuerpo de mujer, una copa de amor.
Si no cierras el bar, abro mi corazón,
Contaremos las estrellas,
Perderemos la cabeza...
Prohibido mirar el reloj.
Tú te quitas la ropa,
Yo acabo majareta
Y te regalo una canción
Esquivaremos el sol.
Y ahora, ¿dónde estoy?, me ha despertado el sol.
Entró por la ventana, me ha pillado a traición.
¿quién es esa mujer? ¿dónde está mi habitación?
- Hola, ¿cómo te llamas?
Contaremos las estrellas,
Perderemos la cabeza...
Prohibido mirar el reloj.
Tú te quitas la ropa,
Yo acabo majareta
Y te regalo una canción
Esquivaremos el sol.
Contaremos las estrellas,
Perderemos la cabeza...
Prohibido mirar el reloj.
Tú te quitas la ropa,
Yo acabo majareta
Y te regalo una canción
Esquivaremos el sol.
Contaremos las estrellas,
Perderemos la cabeza...
Prohibido mirar el reloj.
Tú te quitas la ropa,
Yo acabo majareta
Y te regalo una canción
"Majareta" by La Fuga is a song about a lonely man looking for company and excitement on a cold and boring winter night. He is disappointed by his friends who have let him down, but the night is always there for him. He is searching for good conversation, a woman's body, a cup of love, and a chance to open his heart. He invites someone to take a walk under the moon and the stars, and they will forget about time and escape the sun. They will count the stars, lose their minds, and forget about their troubles. He promises to give a song as a gift, and his partner can take off her clothes, while he goes crazy with desire. In the end, the sun wakes him up, and he finds himself next to a woman he doesn't know. The lyrics describe a night of passion, adventure, and risk-taking, where anything can happen.
The song has a romantic and rebellious tone, appealing to the listener's desire for adventure and connection. The lyrics are poetic and metaphorical, using the night, the moon, the stars, and the sun as symbols of life's possibilities and limitations. The music is energetic and dense, featuring rock and roll, blues, and punk influences. The vocal performance is raw and emotional, conveying the singer's longing and frustration. The song is a tribute to youth, passion, and freedom, celebrating the joys and dangers of living fully.
Line by Line Meaning
Era un jueves de invierno tan frío como aburrido;
It was a winter Thursday as cold as it was boring;
Tuve que sólo, me fallaron los amigos,
I had to be alone, my friends failed me,
Pero la noche sabe que, aunque me apriete el frío,
But the night knows that, even though the cold bothers me,
Siempre le he sido fiel de lunes a domingo.
I have always been faithful from Monday to Sunday.
Hoy quisiera encontrar buena conversación,
Today I would like to find good conversation,
Un cuerpo de mujer, una copa de amor.
A woman's body, a cup of love.
Si no cierras el bar, abro mi corazón,
If you don't close the bar, I'll open my heart,
Te invito a pasear con la luna de farol.
I invite you to walk with the lantern moon.
Esquivaremos el sol.
We'll dodge the sun.
Contaremos las estrellas,
We'll count the stars,
Perderemos la cabeza...
We'll lose our heads...
Prohibido mirar el reloj.
Forbidden to look at the clock.
Tú te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción
And I'll give you a song
Y ahora, ¿dónde estoy?, me ha despertado el sol.
And now, where am I? The sun has woken me up.
Entró por la ventana, me ha pillado a traición.
It came through the window, it caught me off guard.
¿quién es esa mujer? ¿dónde está mi habitación?
Who is that woman? Where is my room?
Hola, ¿cómo te llamas?
Hi, what's your name?
Contaremos las estrellas,
We'll count the stars,
Perderemos la cabeza...
We'll lose our heads...
Prohibido mirar el reloj.
Forbidden to look at the clock.
Tú te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción
And I'll give you a song
Esquivaremos el sol.
We'll dodge the sun.
Contaremos las estrellas,
We'll count the stars,
Perderemos la cabeza...
We'll lose our heads...
Prohibido mirar el reloj.
Forbidden to look at the clock.
Tú te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción
And I'll give you a song
Contributed by Brody C. Suggest a correction in the comments below.
juliosaxo0
Rulo sin la fuga a perdido mucho y la fuga sin rulo aun más. Por lo menos sabemos que siempre nos quedaran estas canciones. Siempre.
Cristian Gutiérrez
sin duda una de las mejores canciones que tienen! VIVA LA FUGA!!!
daniel rodriguez prieto
Ni esos tiempos ni esa musica volvera a ser igual grande la fuga marcaron la juventud de muxos aupa cantabria y la fuga
Cristina Maléfica
me encantaaaaaaaa! =) pedazo canción! contaremos las estrellas, perderemos la cabeza, prohibido mirar el reloj.. tu te quitas la ropa, yo acabo majareta y te regalo una canción.. esquivaremos el sol(8)
Royal46
Es una canción perfecta :) Subidón!
Alejandro CC
buaaa! Me encanta! Hace poco la oí y me enamoro.... CONTAREMOSS LAS ESTRELLAS PERDEREMOOS LA CABEZAAA! PROHIBIDO MIRAR EL RELOJJ!
Midwolf Estudio
Temazo de puta madre, grande rulo!
THTheBestOfTheWorld
Me gusta mucho!
Alejandra Torres
me encantaaaaaaaa!!!!!!
Js_Vazquez
VIVA LA FUGA Y AUPA CANTABRIA¡¡