Apocalipsi
La Gossa Sorda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mires a les vores
I et preguntes en quin dels extrems.
Has de decidir-te
Participes en aquest merder

Tens la teva herència,
Pautes il·lustrades
Guerres preventives
I conflictes de capella
Que evidencien el
Descrèpit d'occident

Apocalipsi
Udol de llops
Sentència de sectes
Que esmolen l'essència
Del mite
I criden els cínics
Que citen versícles
Alcorànics i bíblics

Literatura
Feta dogma
Un poble elegit
Una terra promesa
Helicòpters apatxe
Les bombes de fòsfor
La mort que té pressa.

Corrents de foc ens tornen a creuar
Deus de petroli, profetes de sang
Apocalipsi, genets de metall
Por, ignorància, racisme i mercat.

Disposats a debatir
Si es possible aconseguir
Allò que fins ara no han aconseguit.

Mentida i debat
Moltes possibilitats
Les enveges i les voluntats.

La tranquil·litat
Que donen els diners.
La modernitat es com una gran boda.
Globalització i
Multiculturalitat
Màscares de sal.

Apocalipsi
Udol de llops
Sentència de sectes
Que es molen l'essència
Del mite
I criden els cínics
Que citen versicles
Alcorànics i bíblics

Literatura,
Feta dogma
Presència divina
On els somnis d'esborren
I cauen les bombes
Sobre Palestina
I les mares que ploren.

Corrents de foc ens tornen a creuar
Deus de petroli, profetes de sang




Apocalipsi, genets de metall
Por, ignorància, racisme i mercat.

Overall Meaning

The song "Apocalipsi" by La Gossa Sorda has a very poignant message, which is reflective of the turmoil and instability that the world is witnessing currently. The song starts with the singer asking us to look around us and wonder which of the extremes we belong to. He talks about having to make a choice and participate in the mess that surrounds us. The singer also mentions "pautas il·lustrades" and "guerras preventives," referencing the strategies adopted by the Western powers to maintain their status quo. In contrast, the song refers to "corrents de foc" (currents of fire), referring to the ongoing conflict in the Middle East.


The chorus of the song talks about the Apocalypse and the cries of the wolves, which could signify destruction and violence. The singer talks about the presence of religious sects and those who use religious texts to justify violence and destruction. The song talks about how literature can often be twisted to justify political propaganda, and how people always have their own agendas.


The song highlights the power of money and the false sense of security that it can provide. The lyrics talk about how modernity can be equated to a grand wedding, and the illusions created by globalization and multiculturalism. The song mentions "maskes de sal," which could mean that the facades and illusions created by society are fragile and ultimately will dissolve.


Line by Line Meaning

Mires a les vores
You look at the edges


I et preguntes en quin dels extrems.
And you wonder which extreme.


Has de decidir-te
You have to decide


Participes en aquest merder
Do you participate in this mess


Tens la teva herència,
You have your heritage


Pautes il·lustrades
Illustrated guidelines


Guerres preventives
Preventive wars


I conflictes de capella
And church conflicts


Que evidencien el
That evidence


Descrèpit d'occident
The decay of the West


Apocalipsi
Apocalypse


Udol de llops
Howl of wolves


Sentència de sectes
Sentence of sects


Que esmolen l'essència
Who grind the essence


Del mite
Of myth


I criden els cínics
And the cynics shout


Que citen versícles
Who quote verses


Alcorànics i bíblics
From the Quran and the Bible


Literatura
Literature


Feta dogma
Made dogma


Un poble elegit
A chosen people


Una terra promesa
A promised land


Helicòpters apatxe
Apache helicopters


Les bombes de fòsfor
Phosphorus bombs


La mort que té pressa.
Death in a hurry.


Corrents de foc ens tornen a creuar
Currents of fire cross us again


Deus de petroli, profetes de sang
Oil gods, prophets of blood


Por, ignorància, racisme i mercat.
Fear, ignorance, racism, and the market.


Disposats a debatir
Willing to debate


Si es possible aconseguir
If it is possible to achieve


Allò que fins ara no han aconseguit.
What they have not achieved so far.


Mentida i debat
Lie and debate


Moltes possibilitats
Many possibilities


Les enveges i les voluntats.
The envies and the wills.


La tranquil·litat
The peace of mind


Que donen els diners.
That money gives.


La modernitat es com una gran boda.
Modernity is like a big wedding.


Globalització i
Globalization and


Multiculturalitat
Multiculturalism


Màscares de sal.
Masks of salt.


Presència divina
Divine presence


On els somnis d'esborren
Where dreams are erased


I cauen les bombes
And the bombs fall


Sobre Palestina
Over Palestine.


I les mares que ploren.
And the mothers who cry.




Contributed by Mila R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jero Bernad

Esta cançó es bonísima

MrXimo911

Les llengues abans de tot esten per a fer-se entendre.... Jo per exemple la meua llengua nativa és el castellà, peró parlaré anglès quan el necessite i el defrenderia si puguera desapareixer, encara que no és el càs, però sense deixar de parlar en anglés de vegades, per tant no enten perque la noia no pot parlar castellà algunes vegades i al mateix temps rehivindicar més valencià..

Nestor Badenes

tu mateixa has parlat en castellà en un altre comentari...