Bob
La Habitación Roja Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Todavía no sé como voy a escapar
de tu azul, de tu luz, de esta quietud sin igual.
Ahora el tiempo que pasa se convierte en instancia.

Unas veces mejor, otras veces peor,
unas veces dolor, otras mucho peor.
Me desborda tu silencio, ¿qué te pasa?, ¿qué nos ha pasado?
No me hablas, ni me miras, no me escuchas,
no me dices que me vaya, ni tampoco que me quede.
No te importa lo que haga o lo que diga,
ya no significa nada lo que un día fue,
un día fue, un día fue todo.

Me consumo, iré a buscar una salida,
pero tengo que encontrarme y demostrarme
que el tiempo perdido de algo me ha servido.

Unas veces mejor, otras veces peor,
unas veces calor, otras frío abrasador.
Yo no me arrepiento de ser como siento.

Aunque no me hables ni me mires ni me escuches,
aunque quieras que me vaya y que nunca más vuelva.
Ya no me importa lo que hagas, lo que digas,
porque ya nada nos queda de lo que un día fue,
un día fue, un día fue todo.





Todavía no sé como voy a escapar,
todavía no sé como lo haré.

Overall Meaning

The lyrics to La Habitación Roja's song Bob express the singer's feelings of being trapped in a situation they do not know how to escape from. The use of color imagery with "tu azul" (your blue) and "tu luz" (your light) creates a sense of suffocation and confinement. The repetition of "un día fue todo" (one day it was everything) highlights the idea of lost potential and a relationship that has deteriorated to the point of no return. The line "me desborda tu silencio" (your silence overwhelms me) brings attention to the importance of communication in a relationship and the weight of unspoken words.


The chorus speaks of acceptance and moving forward. The singer acknowledges that they will go and find a way out, but also recognizes the importance of reflecting on the time they've spent in this space. The lyrics "yo no me arrepiento de ser como siento" (I don't regret feeling the way I do) show a sense of self-acceptance and a desire to honor one's emotions.


Overall, the lyrics to Bob tell the story of a relationship that has come to an end, but leaves room for hope and growth in the aftermath.


Line by Line Meaning

Todavía no sé como voy a escapar
I don't know how to escape from the blue, the light, and this unparalleled stillness.


de tu azul, de tu luz, de esta quietud sin igual.
from your blue, your light, and this unique stillness.


Ahora el tiempo que pasa se convierte en instancia.
Now the passing time becomes an opportunity.


Unas veces mejor, otras veces peor,
Sometimes better, sometimes worse,


unas veces dolor, otras mucho peor.
sometimes painful, sometimes much worse.


Me desborda tu silencio, ¿qué te pasa?, ¿qué nos ha pasado?
Your silence overwhelms me, what's wrong with you? What happened to us?


No me hablas, ni me miras, no me escuchas,
You don't talk to me, you don't look at me, you don't listen to me,


no me dices que me vaya, ni tampoco que me quede.
you don't tell me to leave, nor do you ask me to stay.


No te importa lo que haga o lo que diga,
You don't care what I do or what I say,


ya no significa nada lo que un día fue,
what once was doesn't mean anything anymore,


un día fue, un día fue todo.
one day it was, one day it was everything.


Me consumo, iré a buscar una salida,
I'm consumed, I'll go look for a way out,


pero tengo que encontrarme y demostrarme
but I have to find myself and prove to myself


que el tiempo perdido de algo me ha servido.
that the lost time has served me for something.


Unas veces mejor, otras veces peor,
Sometimes better, sometimes worse,


unas veces calor, otras frío abrasador.
sometimes heat, sometimes scorching cold.


Yo no me arrepiento de ser como siento.
I don't regret being the way I feel.


Aunque no me hables ni me mires ni me escuches,
Even though you don't talk to me, you don't look at me, you don't listen to me,


aunque quieras que me vaya y que nunca más vuelva.
even though you want me to leave and never come back.


Ya no me importa lo que hagas, lo que digas,
I no longer care what you do or what you say,


porque ya nada nos queda de lo que un día fue,
because we have nothing left of what once was,


un día fue, un día fue todo.
one day it was, one day it was everything.


Todavía no sé como voy a escapar,
I still don't know how I'm going to escape,


todavía no sé como lo haré.
still don't know how I'll do it.




Contributed by Tristan R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@theaxelal947

Buena rola,estuvo presente en mi adolescencia y hoy en día la sigo escuchando

@ortografiaparapobres7776

me acompañó en un momento difícil, que buena es...

@ivangonzalez7932

Ya no significa nada lo que un día fue, lo que un día fue todo!

@papipitillos8540

💜 recuerdos

@ivangonzalez7932

un top ten está canción... por que uno no sabe como escapar... ¿que nos ha pasado?...

More Versions