* La Habitación Roja (1998)
* Largometraje (1999)
* Radio (2001)
* 4 (2003)
* Nuevos tiempos (2005)
* Cuando ya no quede nada (2007)
* Universal (2010)
Despite of not being a well known band, La Habitación Roja has reached a significant number of followers, and their music has a relative amount of success in México, Argentina y Chile.
Despertar
La Habitación Roja Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
me he dado cuenta de que no
puedo estar
un minuto siquiera
sin mencionar todo lo que tú
para mí eras.
Aquellas canciones que escribía,
tardes de invierno sintiéndome como en el cielo
hasta que un día desperté
de aquel sueño dorado,
peinados sixties, pantalones ajustados.
Amanecer junto al mar,
cuerpos desnudos en el alba que se aman.
Abrir los ojos y descubrir
un más allá tan cercano a ti,
ser profeta y héroe en tu propio tiempo y poder respirar,
eterna contradicción, muerto quizás.
Aprender a morir
no será fácil tras haber
intentado vivir.
Mas de lo ya bailado,
nunca nada nos podrán quitar
que no hayamos probado.
Contando historias junto al fuego,
dejando hablar a nuestros miedos,
embriagadoras conductas, perfumes que ocultan
fantasías que desatan ambigüedad,
sin importar el qué dirán,
pues un día todo acabará.
Conmigo así ocurrió y verás
no es divertido el más allá.
The lyrics to La Habitación Roja's song Despertar depict the aftermath of a relationship and the realization of how much the other person meant to them. It starts with the line "Ahora que ya no estás" which translates to "Now that you're not here anymore" and sets the tone for the rest of the song. The singer cannot go a minute without mentioning how much their lover meant to them, reflecting on memories of writing songs while their partner sleeps or waking up next to each other on the beach.
The song then takes a turn towards mortality and the idea of the "more beyond" being close to the person they lost. The singer wants to be a "prophet and hero in [their] own time", but acknowledges the eternal contradiction of mortality. They know that "learning to die" won't be easy after trying to live, but they take comfort in the fact that they've experienced so much and "nothing can be taken from [them] that [they] haven't tried". The song ends on a melancholic note, with the singer recounting memories shared with their lover and coming to the realization that everything will eventually end.
Overall, the song's lyrics are introspective and deeply personal, exploring themes of loss, mortality, and the bittersweet memories that come with relationships.
Line by Line Meaning
Ahora que ya no estás,
me he dado cuenta de que no
puedo estar
un minuto siquiera
sin mencionar todo lo que tú
para mí eras.
Since you are no longer here, I have realized that I cannot go even one minute without mentioning how much you meant to me.
Aquellas canciones que escribía,
mirándote mientras dormías,
tardes de invierno sintiéndome como en el cielo
hasta que un día desperté
de aquel sueño dorado,
peinados sixties, pantalones ajustados.
Amanecer junto al mar,
cuerpos desnudos en el alba que se aman.
I used to write songs while watching you sleep, feeling like I was in heaven on winter afternoons. Then one day I woke up from that dream. We would dress in sixties styles and watch the sunrise together by the sea, our naked bodies loving each other.
Abrir los ojos y descubrir
un más allá tan cercano a ti,
ser profeta y héroe en tu propio tiempo y poder respirar,
eterna contradicción, muerto quizás.
Opening your eyes and discovering a future so close to you, being a prophet and hero in your time, being able to breathe. It's an eternal contradiction, and perhaps you are already dead.
Aprender a morir
no será fácil tras haber
intentado vivir.
Mas de lo ya bailado,
nunca nada nos podrán quitar
que no hayamos probado.
Learning to die after trying to live won't be easy. But no one can take away what we've already experienced.
Contando historias junto al fuego,
dejando hablar a nuestros miedos,
embriagadoras conductas, perfumes que ocultan
fantasías que desatan ambigüedad,
sin importar el qué dirán,
pues un día todo acabará.
Conmigo así ocurrió y verás
no es divertido el más allá.
We would tell stories by the fire, letting our fears speak. Our conduct was intoxicating, and our perfumes covered up our ambiguous fantasies. We didn't care about what others would say, because one day it will all end. That's what happened with me, and you'll see that the afterlife isn't fun.
Contributed by Charlie E. Suggest a correction in the comments below.