Sofá
La Habitación Roja Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ahora que todos duermen ya
y ella ha encontrado un nuevo hogar,
las horas que pasan dónde irán.
Retorcida en el sofá,
echa de menos conversar.

Belleza y estampa singular,
naturaleza sin igual.
La huida es parte del temor,
silencio ensordecedor,
oigo latir mi corazón.

Y he estado toda una vida
viviendo de mis mentiras,
y ahora que lo tengo todo,
me dicen que ya no hay nada.
Se me apaga la mirada
al ver cómo las puertas se acaban.

Todo da vueltas sin cesar,
tu reloj es un marcapasos vital,
el tiempo no tiene piedad,
si llegas tarde no esperará,
alguien en tu lugar habrá.

Interpretar la realidad,
interrogante universal.
Quisiera no estar manipulado,
si pudiera diferenciar
a los que me dicen la verdad.

Y he estado toda una vida
viviendo de mis mentiras,
y ahora que lo tengo todo,
me dicen que ya no hay nada.
Se me apaga la mirada
al ver cómo las puertas se acaban.

Silencio que vuelve loco,
ruidos que desesperan,
imaginaria quimera
creer ser el centro de la Tierra.

Y he estado toda una vida
viviendo de mis mentiras,
y ahora que lo tengo todo,
me dicen que ya no hay nada.
Se me apaga la mirada
al ver cómo las puertas se acaban.

Yo fui mi peor enemigo,
yo mismo te di la espalda.
Lo mismo que hice contigo




es lo que siempre he hecho conmigo,
conmigo, conmigo, conmigo ...

Overall Meaning

La Habitación Roja's song Sofá speaks about the melancholic atmosphere of being alone and the feeling of emptiness that comes along with it. The song starts off by describing how everyone else is asleep, and the singer is left alone with nothing but their thoughts. The lyrics highlight the idea of feeling lost within one's own thoughts, and how the passage of time adds to this feeling of disconnection. The singer is twisted on the couch and misses having conversations with someone else.


The song progresses to discuss the existential crisis of the singer. They feel like they have been living a lie and are surrounded by people who are not truthful with them. The lyrics provide a window into the singer's mind and their struggle to break free from the manipulative environment they find themselves in. The singer feels trapped and unable to differentiate between who is telling the truth and who is not. The song also explores the idea of self-betrayal and how it can lead to feeling alone and defeated.


The song concludes with the singer being their own worst enemy and having turned their back on themselves. The self-loathing and lack of confidence is a common theme throughout the song. The lyrics suggest that the singer has lost their way and is unsure of how to move forward.


Line by Line Meaning

Ahora que todos duermen ya
Now that everyone is asleep


y ella ha encontrado un nuevo hogar,
And she has found a new home,


las horas que pasan dónde irán.
Where will the passing hours go?


Retorcida en el sofá,
Twisted on the sofa,


echa de menos conversar.
She misses talking.


Belleza y estampa singular,
Unique beauty and charm,


naturaleza sin igual.
Unmatched nature.


La huida es parte del temor,
Escape is part of the fear,


silencio ensordecedor,
Deafening silence,


oigo latir mi corazón.
I hear my heart beating.


Y he estado toda una vida
And I have spent my whole life


viviendo de mis mentiras,
Living with my lies,


y ahora que lo tengo todo,
And now that I have everything,


me dicen que ya no hay nada.
They tell me there is nothing left.


Se me apaga la mirada
My gaze fades


al ver cómo las puertas se acaban.
Watching the doors close.


Todo da vueltas sin cesar,
Everything keeps turning,


tu reloj es un marcapasos vital,
Your watch is a vital pacemaker,


el tiempo no tiene piedad,
Time has no mercy,


si llegas tarde no esperará,
If you're late, it won't wait,


alguien en tu lugar habrá.
Someone else will be in your place.


Interpretar la realidad,
Interpreting reality,


interrogante universal.
Universal question.


Quisiera no estar manipulado,
I wish I wasn't manipulated,


si pudiera diferenciar
If I could tell apart


a los que me dicen la verdad.
Those who tell me the truth.


Silencio que vuelve loco,
Silence that drives you crazy,


ruidos que desesperan,
Noises that despair,


imaginaria quimera
Imaginary chimera


creer ser el centro de la Tierra.
Believing to be the center of the Earth.


Yo fui mi peor enemigo,
I was my own worst enemy,


yo mismo te di la espalda.
I turned my back on myself.


Lo mismo que hice contigo
Same thing I did to you


es lo que siempre he hecho conmigo,
Is what I always did to myself


conmigo, conmigo, conmigo ...
With myself, myself, myself...




Contributed by Julian V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions