Born in the barrio of San Pedrito, Santiago de Cuba, Cuba - her father was a worker at the local Bacardi distillery and was a major influence on her life. He strictly encouraged her to become a school teacher. Just like her counterpart, Celia Cruz, she was a schoolteacher before she became a singer.
She married in 1958 and formed a musical trio with her husband Eulogio "Yoyo" Reyes and another female singer. This group "The Tropicuba Trio" broke up with the marriage in 1960. She began to perform her own act at a small nightclub in Havana, La Red, and acquired a devoted following also appearing on radio. She released her first album, Con el Diablo en el Cuerpo (With the Devil Inside) on Discuba in 1961. Her expressive performances with their violent sexuality attracted criticism that she was a poor example to the revolutionary state, this led to professional difficulties which together with personal problems made it difficult to stay in Cuba.
In 1962 she found herself exiled to the United States. In New York City she performed at a cabaret named La Barraca, where she was discovered by Mongo Santamaria and started a new career, making more than 10 records in five years.
Her passionate performances covered the range of Cuban music: son montuno, bolero, Guantanamera venturing into other Caribbean styles like merengue, boogaloo, golpe tocuyano, busamba, salsa. In the sixties she was the most acclaimed Latin singer in New York City due her partnership with Tito Puente. She was the first Latin singer to sell out a concert at Madison Square Garden. She also did a wide variety of cover versions in either Spanish or accented English, including "Yesterday", "Dominique" by The Singing Nun, "Twist & Shout", "Unchained Melody", "Fever" and "America" from from the play/film West Side Story.
A devout follower of Santería, she continued to practice her religion regardless of the influence, fortune, and fame she had acquired throughout the height of her career. However, due to the decision by her record label, Fania Records, to end her contract in the last 1970s (mainly because the label wanted to focus on the less controversial, yet commercially-successful Celia Cruz), she saw herself destitute by the early 1980s. After being led to believe she was miraculously healed by an evangelical Christian faith healer, she abandoned her Santeria roots and became a born-again Christian. She died in the Bronx and was survived by her husband William Garcia, their daughter Rainbow, and her son Rene Camaro (whose father was Eulogio Reyes). She is interred permanently in Saint Raymond's Cemetery in the Bronx.
In the 1990s, interest in her music was re-sparked when Pedro Almodóvar included "Puro Teatro", one of her boleros of love and breakup in his film classic Women on the Verge of a Nervous Breakdown. Due to her similarities to American singer Judy Garland such as her strong, yet raspy voice, and her energetic and unpredictable stage performances, she has become an icon among many gays in Latin America and Spain.
In 2002, The New York City renamed East 140th Street in The Bronx as La Lupe Way in her memory.
Fiebre
La Lupe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cómo le dice la yiyiyi, como dice, ahí na ma
Ahí, ay!
Sabes cuanto yo te quiero
Sabes cuanto siento por tí
Y cuando estas entre mis brazos
Arde la fiebre ay! Muy dentro de mi. Tu me das fiebre, ay!
Cuando besas, fiebre si me abrazas tú
Fever, de mañana, fiebre en la noche azul
Todo el mundo tiene fiebre, eso bien que lo sé yo
Tener fiebre no es de ahora,
hace mucho tiempo que empezó, dame tu fiebre, ay!
Cuando besas, fiebre si me abrazas tú
Fever de mañana, fiebre en la noche azul
Todo el mundo, todo el mundo tiene fiebre eso, eso bien que lo se yo
Tener fiebre no es de ahora, hace mucho tiempo que empezó...
Sabes cuanto yo te quiero
Sabes cuanto siento por tí
Y cuando estas entre mis brazos
Arde la fiebre ay! Muy dentro de mi. Dame tu fiebre, ay!
Cuando besas, fiebre si me abrazas tú
Fever, de mañana, fiebre en la noche azul
Todo el mundo tiene fiebre, eso bien que lo sé yo
Tener fiebre no es de ahora,
hace mucho tiempo que empezó, dame tu fiebre, ay!
Cuando besas, fiebre si me abrazas tú
Fever de mañana, fiebre en la noche azul
Todo el mundo, todo el mundo tiene fiebre eso, eso bien que lo se yo
Tener fiebre no es de ahora, hace mucho tiempo que empezó...
Hace mucho tiempo que empezó...
Hace mucho tiempo que empezó...
Hace mucho tiempo que empezó...
Que empezó
Que empezó
Que empezó
Que empezó
Ay yiyiyi... Es fiebre!
The song "Fiebre" by La Lupe is a steamy love ballad that speaks about a passionate and intense love that causes the singer to feel a burning fever inside her. The first verse of the song portrays the intensity of her feelings for her lover, and how she can feel the fever inside her when he is in her arms. The chorus repeats the word "fiebre" (fever) as a metaphor for the emotional and physical effects of her love. She sings that everyone has felt this fever before, that it is not a new sensation and that it has been present for a long time. The singer is asking her lover to give her his fever, to show the intensity of his love for her.
The theme of the song "Fiebre" is about the intensity of love and the heat it generates, both physically and emotionally. The song is characterized by La Lupe's sensual and passionate voice, which perfectly complements the sultry and evocative nature of the music. The lyrics speak about love in a way that highlights its power and influence over an individual's feelings and behavior.
Overall, "Fiebre" is a beautiful and intense love song that explores the physical and emotional dimensions of love. La Lupe's sultry voice and evocative lyrics make this song a classic.
Line by Line Meaning
Cómo le dice la yiyiyi, como dice, ahí na ma
The singer is laughing and exclaiming that the song is about to start.
Sabes cuanto yo te quiero
The singer is expressing how much she loves someone.
Sabes cuanto siento por tí
The singer is expressing how much she feels for someone.
Y cuando estas entre mis brazos
The singer is describing the feeling of when someone she cares about is close to her.
Arde la fiebre ay! Muy dentro de mi.
The singer is expressing the intense feeling she has for the person and how it makes her feel.
Tu me das fiebre, ay!
The singer is saying that the person she loves gives her fever.
Cuando besas, fiebre si me abrazas tú
The singer is saying that being kissed by or hugged by the one she loves gives her fever.
Fever, de mañana, fiebre en la noche azul
The singer is saying that she feels feverish in the morning and in the blue nighttime.
Todo el mundo tiene fiebre, eso bien que lo sé yo
The singer is saying that everyone has fever when they're in love.
Tener fiebre no es de ahora, hace mucho tiempo que empezó
The singer is expressing that feeling of fever when in love is not a new feeling and has been going on for a long time.
Dame tu fiebre, ay!
The singer is asking for the person she loves to give her fever.
Ay yiyiyi... Es fiebre!
The singer is exclaiming that the feeling is feverish and intense.
Contributed by Cameron G. Suggest a correction in the comments below.
@xtineonutube
Thank you for putting this on YouTube - it's the REAL version of what it feels like! Viva La Lupe!
@johanamaure9211
La Lupe es la mejor.... que voz no nacerá otra como ella me encantaaaaa
@popenespanol8720
Like si estas aquí por "Yo me llamo" de Panamá 🇵🇦 ¡Que viva la lupe!!
@lindyalmanza2528
me encanto😊
@elvirawilliam1586
Yo sabía esa vaina 😂
@user-tg2ve2et2l
Vine por que en realidad yo ni sabía quien era la lupe🤣🤣
@thaliazuarez5818
Que viva #YOMELLAMO PANAMÁ😍❤❤🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦
@ericgarcia3889
Yo sabía quién era la lupe pero ahora me gusta más
@TheDVM
She's intoxicating! Her band... Omg chef's kiss 🇺🇸
@piripichino
La Lupe se merece una Pelicula bien hecha...es espectacular