Boletos Pases y Abonos
La Máquina de Hacer Pájaros Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

¡Uh! Me quitan el sol, me sacan a Dios
Me secan el sudor y el sabor
¿Quién se puede reír de tanto sufrir
El frío y el calor y el dolor?

¿Quién escupe a los ojos sin resistencia
Del que trajo el vino dulce para poder beber?
¿Quién por poco dinero te supo hacer feliz?
¿Quién fue amigo de tus hijos?

¿Y quién consiguió los boletos
Para verme cantar?
¿Quién les dio un acabado cuadro de su mamá?

Madres, hijas, hermanas, van a escuchar
El llanto del adiós, del adiós
Pronto en esta ciudad me van a nombrar
Ciudadano legal, como vos

Soy el hijo de todas y el amante también
¿no se atreve, dulce dama
A ser mi mujer infiel?
Soy el mendigo azul, el que cantó para el rey
¿no es verdad, noble señora?

Soy quien consiguió los boletos




Para verme cantar
Quien les dio un acabado cuadro de su mamá

Overall Meaning

The lyrics of "Boletos pases y abonos" by La Máquina de Hacer Pájaros explore themes of oppression, struggle, and the complexities of relationships. The song begins with the singer feeling deprived of sunlight, disconnection from God, and the draining of his vitality. The repetition of "me quitan," "me sacan," and "me secan" suggests a sense of being robbed or depleted.


The lyrics question who can laugh in the face of such suffering imposed by external forces. The references to cold, heat, and pain convey the harsh realities of existence. It portrays a sense of helplessness against the circumstances that cause suffering. There is a certain irony in the question, highlighting the absurdity of finding humor in the midst of such hardship.


The verses delve into different situations that cause distress. The lines "¿Quién escupe a los ojos sin resistencia / Del que trajo el vino dulce para poder beber?" suggest betrayal, possibly by someone who was thought to be a friend or a source of comfort. Similarly, the question "¿Quién por poco dinero te supo hacer feliz?" points to the idea that happiness was traded for material gain, emphasizing the transient nature of relationships.


The lyrics then shift to address the role of women, specifically mothers, daughters, and sisters. They are portrayed as listeners to the cry of farewell, suggesting a shared experience of loss and separation. The line "El llanto del adiós" emphasizes the emotional weight and significance of parting. The singer implies that soon he will be recognized as a legal citizen in the city, paralleling his struggle to be acknowledged and accepted.


The remaining verses focus on the singer's identity as someone who belongs to everyone and is both a lover and a beggar. There is a plea for an unconventional relationship, as indicated by the line "¿no se atreve, dulce dama / A ser mi mujer infiel?" This implies a desire for an open, honest connection that challenges societal norms.


In the closing lines, the lyrics mention the singer's achievement of acquiring tickets for a performance, and the gift of a finished picture of someone's mother. This could indicate the singer's success in providing joy or entertainment for others, as well as the creation of a heartfelt memento. It highlights the complexity of the singer's role and the range of emotions they evoke in those around them.


Overall, "Boletos pases y abonos" explores various aspects of suffering, relationships, and identity through its thought-provoking lyricism. It invites listeners to reflect on the challenges and contradictions of existence, and the ways in which individuals navigate and find meaning within them.


Line by Line Meaning

¡Uh! Me quitan el sol, me sacan a Dios
Oof! They take away my sunshine, they take away God from me


Me secan el sudor y el sabor
They dry up my sweat and my taste


¿Quién se puede reír de tanto sufrir
Who can laugh from such suffering


El frío y el calor y el dolor?
The cold, the heat, and the pain?


¿Quién escupe a los ojos sin resistencia
Who spits in the eyes without resistance


Del que trajo el vino dulce para poder beber?
From the one who brought the sweet wine to be able to drink?


¿Quién por poco dinero te supo hacer feliz?
Who, for a little money, knew how to make you happy?


¿Quién fue amigo de tus hijos?
Who was a friend of your children?


¿Y quién consiguió los boletos Para verme cantar?
And who got the tickets to see me sing?


¿Quién les dio un acabado cuadro de su mamá?
Who gave them a finished painting of their mom?


Madres, hijas, hermanas, van a escuchar El llanto del adiós, del adiós
Mothers, daughters, sisters, they come to hear the farewell's cry, the farewell's cry


Pronto en esta ciudad me van a nombrar Ciudadano legal, como vos
Soon in this city, they will name me a legal citizen, like you


Soy el hijo de todas y el amante también
I am the son of all and the lover too


¿no se atreve, dulce dama A ser mi mujer infiel?
Won't you dare, sweet lady, to be my unfaithful woman?


Soy el mendigo azul, el que cantó para el rey
I am the blue beggar, the one who sang for the king


¿no es verdad, noble señora?
Isn't it true, noble lady?


Soy quien consiguió los boletos Para verme cantar Quien les dio un acabado cuadro de su mamá
I am the one who got the tickets to see me sing, the one who gave them a finished painting of their mom




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Carlos Alberto Garcia Moreno

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions