San Martin was the vocalist until Amaia Montero joined the band by request from Benegas, just after he met her at a dinner party. Much later, the band played at El Concurso de Pop/Rock de San Sebastián, at which they were discovered and later signed by Sony Music.
Their first album, Dile al Sol (Tell The Sun), debuted in 1998; it went to the top of the Spanish music charts, and won the Premio Ondas to The very best Album of the Year. After numerous tours, the group released two more albums, El Viaje de Copperpot (Copperpot's Journey) and Lo que te Conté Mientras te Hacias la Dormida (What I Told You While You Pretended To Be Asleep) as well as two DVDs: La Oreja De Van Gogh with material from their first two records, and a live performance called Lo que te Conté Mientras te Hacias la Dormida Gira 2003'.
Their songs are written (both lyrics and music) mostly by Xabi San Martín and Amaia Montero in collaboration with Pablo Benegas, and the themes are usually love, friendship, or whatever comes up in a relationship between two people.
Their fourth album, Guapa, was released April 25th 2006. At the end of 2006, the re-edition of this album, called Más Guapa was released. It was met with wide critical success.
Since their debut, they have sold more than 6 million copies worldwide of their four albums. In November 2007, lead singer Amaia Montero announced that she would be leaving the group to begin a solo career. Her replacement, Leire Martínez, was announced in July 2008, along with the band's first single El Último Vals from their album titled A las cinco en el Astoria which was released on September 2, 2008. Leire was discovered on the Spanish reality show Factor X.
Adios
La Oreja de Van Gogh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nada más llegar te llamaré
Déjame marchar, no llores más
Túmbate otra vez, te dormirás
Te he dejado atrás y pienso en ti
Oigo adiós amor caer sobre mí
Yo quiero irme de allí, no puedo escapar
Ven, cálmate no llores más
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar
La vida viene y va y se va
Salgo del portal, quiero morir
Tú en la habitación, llorando por mí
Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré
A tu lado, cuidando de ti
Ven, cálmate no llores más
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar
La vida viene y va y se va
Ven, cálmate no llores más
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
The lyrics to Adios by La Oreja de Van Gogh tell the bittersweet story of a person who must leave their loved one behind. The first stanza sets the scene, with the singer telling their partner that they must go but they will call when they arrive. The following line is poignant as it implores the partner not to cry anymore and to lay down to sleep. The second verse then shows the person having left and thinking about their lover, imagining hearing them say goodbye. The singer feels trapped and says they need to come back and hug their loved one again.
The chorus is a repetition of “calm down, don’t cry anymore”, which serves to reassure the partner left behind that the singer is still with them in spirit. There is a reference to the tears that will flow from the partner’s face to the sea, indicating the depth of feeling between them. The final verse brings us to the singer leaving the house, feeling overwhelmed, while their partner remains behind crying. The singer tells their partner that they will always be close, and they will be there to take care of them. Overall, La Oreja de Van Gogh has created a song that is both sad and consoling, emphasizing the importance of love and the human connections that make life worth living.
Line by Line Meaning
Tengo que irme ya, abrázame
I have to leave now, but embrace me
Nada más llegar te llamaré
I will call you as soon as I arrive
Déjame marchar, no llores más
Let me go, don't cry anymore
Túmbate otra vez, te dormirás
Lie down again, you'll fall asleep
Te he dejado atrás y pienso en ti
I left you behind and I think of you
Oigo adiós amor caer sobre mí
I hear goodbye love falling on me
Yo quiero irme de allí, no puedo escapar
I want to leave there, I can't escape
Necesito volverte a abrazar
I need to hug you again
Ven, cálmate no llores más
Come, calm down, don't cry anymore
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
If you close your eyes, you'll see that I'm still with you
Que no me iré sin besar
I won't leave without kissing you
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar
One of those tears that go from your face to the sea
La vida viene y va y se va
Life comes and goes and it goes
Salgo del portal, quiero morir
I leave the door, I want to die
Tú en la habitación, llorando por mí
You in the room, crying for me
Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré
You have made me so happy that I will always be
A tu lado, cuidando de ti
By your side, taking care of you
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Alvaro Fuentes Ibarz, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas Urabayen, Xabier San Martin Beldarrain
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
AliS Orta
Tengo que irme ya, abrázame
Nada más llegar te llamaré
Déjame marchar, no llores más
Túmbate otra vez, te dormirás
Te he dejado atrás y pienso en ti
Oigo “adiós amor” caer sobre mí
Quiero irme de allí, no puedo escapar
Necesito volverte a abrazar
Ven, cálmate no llores más,
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti,
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar,
La vida viene y va y se va
Salgo del portal, quiero morir
Tú en la habitación, llorando por mí
Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré
A tu lado, cuidando de ti
Ven, cálmate no llores más,
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti,
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar,
La vida viene y va y se va.
paquito chocolatero
Te dejo marchar
Te dejo ir, pues tu camino es el mio
Te dejo para que encuentres la paz
Tomaré mi calma, para poder avanzar
Tomaré tu calma, para poder encontrarte una vez más
Se que todo depende de ser los dos o ninguno
Se que todo depende del tiempo que estuvimos juntos
Pues este lo pone todo en su sitio, todo cuanto esté escrito
Por eso abrazame y estaré contigo
Quiéreme y no te volveré a perder.
Para ti Amaia Montero
MaxPower87
I have to go now, hug me
As soon as I arrive I will call you
Let me go, don't cry anymore
Lie down again, you'll fall asleep
I have left you behind and I think of you
I hear goodbye love fall on me
I want to get out of there, I can't escape
I need to hug you again
Come calm down don't cry anymore
If you close your eyes you will see that I am still with you
That I will not leave without kissing
One of those tears that go from your face to the sea
Life comes and goes and goes
I leave the portal, I want to die
You in the room, crying for me
You have made me so happy that you will always be
By your side, taking care of you
Come calm down don't cry anymore
If you close your eyes you will see that I am still with you
That I will not leave without kissing
One of those tears that go from your face to the sea
Life comes and goes and goes
Come calm down don't cry anymore
If you close your eyes you will see that I am still with you
Cesar MS
...
Let me go now, don't cry anymore...
I hear "goodbye my love" falling over me
I want to leave here, I cannot escape
... you'll see, I am still next to you...
You are in the room...
...so happy, that I will always be...
You have made me so happy that you will always be
By your side, looking after you
esto podría reflejar mejor, el mensaje en ese idioma.
Gracias.
Harpy Eagle
La canción: "Ven, cálmate no llores más"
Yo: procede a llorar
Leonardo Da Vinci
Amaia Montero y este álbum son de las cosas más bellas que nos entregó los 2000 un CD sin desperdicio alguno, las letras, los arreglos, la voz, todo es perfecto.
señor x
Oie si,me da mucha nostalgia porque me recuerda mi niñez,mi tia me hizo fan xd.
Dropdia
Esto es música, esto es canción, letras con sentido que no te la sueltan a la primera, debes tener buen oido y prestar mucha atención para entender el mensaje del artista, el mundo necesita mas letras de este tipo, que te hagan reflexionar, pensar y meditar. 👏👏👏 por la Oreja De Van Gogh.
Leo rodrivi
Si unes "Vestido Azul" "Adiós" y "Historia de un sueño" tienes una historia completa, "Vestido Azul": chica que se suicida y acaba con su vida. "Adiós": Esta misma chica despidiéndose de sus seres queridos que quedaron desconsolados con su muerte y después "Historia de un sueño" ya que sus seres queridos siguen desconsolados y tristes por su muerte inesperada pero igualmente ella los visita a través de sueños y pensamientos.
Josue Peña
esta canción conecta y es un historia q empieza por :
Adiós : la mujer se va de viaje y deja a su amado
Manhattan : la mujer está en esa ciudad y ve la vida de otra manera , dónde se enamora de un hombre estando ya comprometida
Perdóname : ella se da cuenta del error cometido hacia su amado y le confiesa
Cuántos cuentos cuento : ella aún recuerda a ese amor de ese viaje y lo guarda cariño aún
Cómo la historia de perdida y la niña q llora en tus fiestas
Karla Ramos
Eso es lo cool de La Oreja de Van Gogh, nosotros podemos jugar con las canciones, tomarles distintos significados y armar nuestras propias historias con ellas. :))
Victor Manuel Gonzalez Padron
ADIOS es una canción que trata de una hija que crece y decide irse a vivir sola, dejando a su madre sola 😞
suscrito
A los seres queridos les vale madres lo que hagas. Si se suicidó fue por tonta o porque quiso.
J. Rafael Alvarez
Es una oda al.durlo de perder una persona querida