Lo ignoró
La Pegatina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cada día a las ocho de la mañana,
Se levanta para comprarle flores.
Nunca le hablaría, nunca le diría que
Era él quien se las dejaba
En el buzón, a pesar de los vecinos.

En un rincón ella se quedó esperando
Por si algún día volvía aquel chico
Que la cautivó.
Por si algún día regresaba
Y se le llevaba el corazón.

Cuántas veces habrás llorado..
Cuántas veces habrás vivido..
De los restos de un castillo
Que nunca se construyó!

Cuántas noches soñarás..
Cuántos días de pensar..
En la magia de unos besos
Que nunca te van a dar!

La lluvia a veces le molestaba
Pero la gente le sonreía
Con aires de complicidad
De que tuviera aquella manía.

Las flores se le mojaban
Pero más lo valoraría
Aunque ella sólo esperaba en un rincón.

Cuántas veces habrás llorado..
Cuántas veces habrás vivido..
De los restos de un castillo
Que nunca se construyó!

Cuántas noches soñarás..
Cuántos días de pensar..
En la magia de unos besos
Que nunca te van a dar!

Ella era una adicta al cine y esperaba
Con emoción que él un día
Se le acercara y
Le declarara su amor..

Nadie le había dicho
Que las cosas no eran así,
Que si nada buscas, nada viene..




Todo depende de ti!
Pero lo ignoró

Overall Meaning

La Pegatina's "Lo ignoró" tells the story of a woman who has been waiting for a man who captivated her's heart. Every day at eight in the morning, she wakes up to buy flowers, but never has the courage to talk to him even though she knows where he lives. She leaves the flowers in his mailbox, hoping that one day, he will return and take her heart away. As time passes, she continues to wait for him to come back, dreaming about a future with him, and still leaves flowers for him every day. She is blinded by her love for him, and even the rain and the people's strange looks do not deter her from leaving those flowers. In the end, she realizes that she has been waiting for something that might never come, and she has to take action to change her fate.


The song takes an interesting approach to love, exploring a woman's devotion to a man who might not know of her existence. It speaks of the power of unrequited love and how it can control us, leading us to wait for something that might never happen. Furthermore, it highlights the importance of taking action and seizing the opportunity to make our dreams a reality because if we don't, we might be waiting forever. This song's emotional depth and relatable message make it one of La Pegatina's most popular and beloved tracks.


Line by Line Meaning

Cada día a las ocho de la mañana,
Every day at eight in the morning,


Se levanta para comprarle flores.
She gets up to buy him flowers.


Nunca le hablaría, nunca le diría que
She would never speak to him, never tell him that


Era él quien se las dejaba
It was him who left them


En el buzón, a pesar de los vecinos.
In the mailbox, despite the neighbors.


En un rincón ella se quedó esperando
In a corner, she stayed waiting


Por si algún día volvía aquel chico
In case that boy came back someday


Que la cautivó.
Who captivated her.


Por si algún día regresaba
In case he returned


Y se le llevaba el corazón.
And took her heart away.


Cuántas veces habrás llorado..
How many times you must have cried..


Cuántas veces habrás vivido..
How many times you must have lived..


De los restos de un castillo
Of the remains of a castle


Que nunca se construyó!
That was never built!


Cuántas noches soñarás..
How many nights you will dream..


Cuántos días de pensar..
How many days of thinking..


En la magia de unos besos
In the magic of some kisses


Que nunca te van a dar!
That they will never give you!


La lluvia a veces le molestaba
The rain sometimes bothered her


Pero la gente le sonreía
But people smiled at her


Con aires de complicidad
With an air of complicity


De que tuviera aquella manía.
That she had that quirk.


Las flores se le mojaban
The flowers got wet


Pero más lo valoraría
But she would value it even more


Aunque ella sólo esperaba en un rincón.
Even though she only waited in a corner.


Ella era una adicta al cine y esperaba
She was a movie addict and she hoped


Con emoción que él un día
With excitement that he, someday


Se le acercara y
Would approach her and


Le declarara su amor..
Declare his love to her..


Nadie le había dicho
Nobody had told her


Que las cosas no eran así,
That things weren't like that,


Que si nada buscas, nada viene..
That if you don't search for anything, nothing comes..


Todo depende de ti!
It all depends on you!


Pero lo ignoró
But she ignored it




Contributed by Alaina I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Margarita Ponce

me encantan todas su música

Aina Sospedra Parra

aquesta canço es genial, sobretot la lletra, és massa!

Joaquin bravo rebolleda

♠..que talento tiene esta vasca no?...   aupa!

Alexis Torres

c'est du lourd ! es pesado ! mola mogoyon ! molt guay !

Juanito srmelomano

son geniaaaleees!!!

Ruth Piñero

Son els millors

júlia penka

m'encanta(LL)

hadriel0

que si nada buscas, nada viene, todo depende de ti pero lailorooo!!!

kristuus

wow :D

Mireia Sospedra Parra

quee graanss :)

More Comments