They belong to a generation who has lived through the ascent of the mestizaje in the international panorama and have grown up with the return of the Catalan rumba to the musical youth panorama. The members of the group have been greatly influenced by the environment of Barcelona's Gothic neighborhood, which, even being born in Montcada i Reixac, they represent many styles. They mix Spanish, Catalan and Galician in their songs and in some cases, dare with other languages such as English or French.
La Pegatina is a group with a vocation of playing live. They embody a non-pretentious style, focused directly on the public. A fundamentally urban group, some of their best performances have been in squares, streets, suburban trains or buses, calling attention on people and making them dance and sing.
What do they play? Urban Rumba! Thats the kind of rumba that makes you move and ask for more, until you are too tired to walk... They are show-addicts, who play simple but direct music and words which are repeated and shouted by most of the public that see them. Days after seeing them live, you can discover yourself singing some of their rumbitas...
Their songs contain protest messages in defense of human rights, respect and against injustice, war and lies, using normally nearby examples to illustrate these universal values.
Their first CD " Al Carrer! " appeared in early 2007, after an intense autumn working in LLobregat's Sukhà de Hospitalet, where they combined the CD recording in the studio with last years performances. " Al Carrer! " consists of 13 songs played in "La Pegatina" pure style, including a genuine bonus track. The CD is full of important collaborations: Gambeat (Radio Bemba's bass) lends a hand for the entire CD, Leo and Kachafaz (Che Sudaka's members) contribute for "No a la guerra", Alguer (Txarangö) on "Penjat", Emma Calafell gives her voice for "Petrolero", and Manu Chao plays the guitar on "O Camareiro" (this song appeared on the "A Per Loca" compilation, but they rearranged it).
In conclusion, "La pegatina" means party, happiness, dancing and fun!
Luces en el bar
La Pegatina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Creí que allí te encontraría
Soy dibujante temporal
Amante de la asincronía
He retocado aquellas noches
De vete, lucha y gana
De muérdeme y verás
He visto luces en el bar
Será que ya no era de día
Quizá te pueda sorprender
Pero eso ya no es cosa mía
He retocado aquellas noches
De vete, lucha y gana
De muérdete y no llores
Soy como el barco que navega entre tus aguas pero no puedes ver
He estado allí por la mañana y en el atardecer
Soy el busca entre tus dudas para poder creer que no se apaga la luz de tu bar
Brillo por tu ausencia y tu indiferencia me da igual
Luces tus luces sin engaño y con eso yo me apaño
Aunque tú no te me cruces
Soy como el barco que navega entre tus aguas pero no puedes ver
He estado allí por la mañana y en el atardecer
Soy el busca entre tus dudas para poder creer que no se apaga la luz de tu bar
Evidentemente no soy vidente
Pero te advierto del accidente
The song “Luces en el bar” by La Pegatina relates to the artist’s experience of seeing lights at a bar and believing they will find someone they know. The singer is a temporary illustrator and an advocate of the asynchrony of life. The lyrics also suggest that the artist has edited their past experiences of late nights spent fighting and winning, of being bitten and then seeing what happens. They again see the lights at the bar, but it’s not daytime anymore, indicating a change of situation.
The lyrics also explain that the artist is like a ship navigating through rough waters without being seen. They have been there in the morning and the evening and are searching for answers in the person they admire. The singer admits that they shine in the absence of the person’s attention, but they still enjoy seeing the lights of the bar, even if the person is not there. The artist concludes by acknowledging that they are not psychic, but they are warning the person of impending danger.
Overall, the song captures the feeling of being in love with someone who does not reciprocate your feelings. The artist has been there, searching for any sign of interest from someone they admire, even if it's just a flicker of a light in a bar. They have accepted that they cannot control the other person, but they are still hoping for a chance, however small.
Line by Line Meaning
He visto luces en el bar
I noticed bright lights from the bar
Creí que allí te encontraría
I thought I could find you there
Soy dibujante temporal
I am a temporary artist
Amante de la asincronía
A lover of asynchrony
He retocado aquellas noches
I have touched up those nights
De vete, lucha y gana
Of leaving, fighting, and winning
De muérdeme y verás
Of bite me and you'll see
Será que ya no era de día
Maybe it wasn't daytime anymore
Quizá te pueda sorprender
Maybe I could surprise you
Pero eso ya no es cosa mía
But that's no longer my concern
De muérdete y no llores
Of bite yourself and don't cry
Soy como el barco que navega entre tus aguas pero no puedes ver
I am like a ship sailing in your waters but you cannot see me
He estado allí por la mañana y en el atardecer
I have been there in the morning and in the evening
Soy el busca entre tus dudas para poder creer que no se apaga la luz de tu bar
I am the seeker among your doubts to be able to believe that the light of your bar does not go out
Brillo por tu ausencia y tu indiferencia me da igual
I shine in your absence and your indifference doesn't matter to me
Luces tus luces sin engaño y con eso yo me apaño
You shine your lights without deception and I manage with that
Aunque tú no te me cruces
Even if you don't cross paths with me
Evidentemente no soy vidente
Obviously, I am not a clairvoyant
Pero te advierto del accidente
But I warn you of the accident
Contributed by Nathan N. Suggest a correction in the comments below.
Kareimy Ramírez
Buena 👏
chomper chp
buena