The band developed a fusion sound, constructing Latin rhythms upon a base strongly influenced by jazz and rhythm'n'blues. The line up included Christian Basso on bass and Sebastián Schachtel on keyboards, with Diego Frenkel providing guitar and vocals.
They have released seven discs, making them an important presence in the Argentine music scene of the 1990s.
Official web site: http://www.laportuariaweb.com/
Huracán
La Portuaria Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
fuego de un calibre cruel
vamos por la calle oscura
antes de que venga el huracan
Vamos a correr al parque
antes de que sea tarde
vamos a bailar desnudos
Nos dormimos por un tiempo
y ese tiempo termino
abrazame intensamente
antes de que venga el huracan!
Oigo corazones latiendo
gritos de los niños corriendo
vuelan hojas, el cielo negro
las ventanas tiritando
y rechinan puentes viejos,
por el rio vuelven los barcos
se corta la luz, salto un charco
Corro y vuelo, corro y vuelo....
Antes de que venga el huracan!!
The lyrics to La Portuaria's song "Huracan" describe a sense of urgency and desperation to live and experience life fully before an impending disaster strikes. The first verse speaks of the extreme heat and dangerous energy of a cruel caliber that is building up, hinting at the incoming hurricane. The second verse urges the listener to run to the park and dance naked before it's too late. The third verse speaks to the fleeting nature of time and the desire to hold on tight to one's loved ones before the hurricane hits. The chorus repeatedly emphasizes this urgency, as the hurricane looms ever nearer.
The song uses vivid imagery and sensory details to convey the impending doom of the hurricane, from the sounds of children running to the sight of blackened skies, trembling windows, and creaking old bridges. The frantic pace of the song mimics the rush to experience life before it's taken away. Overall, "Huracan" is a powerful and emotional song about the fragility and preciousness of life.
Line by Line Meaning
Hace 38 grados
The temperature is high, it's very hot outside.
Fuego de un calibre cruel
The heat is so intense that it feels like a cruel fire.
Vamos por la calle oscura
We are walking on a dark street.
Antes de que venga el huracan
Before the hurricane arrives.
Vamos a correr al parque
Let's run to the park.
Antes de que sea tarde
Before it's too late.
Vamos a bailar desnudos
Let's dance naked.
Nos dormimos por un tiempo
We fell asleep for a while.
Y ese tiempo termino
And that time is over now.
Abrazame intensamente
Hug me tightly.
Oigo corazones latiendo
I hear hearts beating.
Gritos de los niños corriendo
Children screaming while running.
Vuelan hojas, el cielo negro
Leaves flying, the sky is dark.
Las ventanas tiritando
The windows are shaking.
Y rechinan puentes viejos
Old bridges are creaking.
Por el rio vuelven los barcos
Boats are coming back to the river.
Se corta la luz, salto un charco
The power goes out, I jump over a puddle.
Corro y vuelo, corro y vuelo....
I run and fly, I run and fly....
Antes de que venga el huracan!!
Before the hurricane arrives!!
Contributed by Michael J. Suggest a correction in the comments below.
John Cunningham
Brilliant song