La Hoguera de los Continentes
La Raíz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,
Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros
Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,
Arde entre un mar de favelas y cárceles,
Haciendo de los infiernos el cielo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba
Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

En esta hoguera baila Senegal
Lleva bailando mil y una noches Bagdad
Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo
En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,
A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó
Mueve su vientre Estambul
Entre notas de un viejo laúd
Despiertan serpientes que el tiempo durmió
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

Cantamos para levantar la marea a contracorriente
Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo




Preferimos bailar en la hoguera de los continentes
Gritando “también tenemos corazón los desafinados”

Overall Meaning

The song "La Hoguera de los Continentes" by La Raíz is a tribute to the diversity and cultural richness of the world, represented by the "bonfire of the continents" where the sun of Tiahuanaco dances along with warriors painting their skin with ayahuasca and tobacco. The bonfire is described as a bleeding cypress of art that burns amidst a sea of favelas and prisons, turning hell into heaven. The lyrics go on to describe the different parts of the bonfire, each one representing a different region or culture of the world. The singer's part of the bonfire is inhabited by the streets of Cuba, the revolutions of sound from a trombone and tuba, and the scent of an old fighter in the poetry of the books of Alexandria.


The song is a call to unity and resistance against the forces that try to divide and conquer us, inviting us to dance in the bonfire of the continents and celebrate our differences as well as our common humanity. The chorus proclaims the message of the song: "We sing to raise the tide against the current, bringing Africa and America together, and making the voice of the slave be heard. We prefer to dance in the bonfire of the continents, shouting 'even the untuned have a heart'".


Line by Line Meaning

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,
The fire of the continents is burning with the dancing sun of Tiahuanaco.


Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros
The warriors sing and color their skin with ayahuasca and tobacco.


Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,
This bonfire is a bleedy effect of art likened to a cypress.


Arde entre un mar de favelas y cárceles,
It burns amidst a sea of favelas and prisons.


Haciendo de los infiernos el cielo
It makes a heaven out of hell.


Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba
In the part of the bonfire that touches me, the streets of Cuba dance.


Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución
A trombone and tuba cry out the sounds of revolution.


Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
In the part of the bonfire that touches me, there are books from Alexandria.


Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador
The fire in its poetry gives off the smell of an old fighter.


En esta hoguera baila Senegal
In this bonfire, Senegal is dancing.


Lleva bailando mil y una noches Bagdad
Baghdad has been dancing for a thousand and one nights.


Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo
Those who are happy just by being move their bodies.


En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,
In this bonfire, the women of Gaza raise their voices and their honor.


A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo
By the fire's edge, I see all the world I want to see.


Mueve su vientre Estambul
Istanbul moves its belly.


Entre notas de un viejo laúd
To the notes of an old lute.


Despiertan serpientes que el tiempo durmió
The snakes that time had put to sleep awaken.


Cantamos para levantar la marea a contracorriente
We sing to raise the tide against the current.


Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo
Reuniting Africa and America, and making the voice of the slave heard.


Preferimos bailar en la hoguera de los continentes
We prefer to dance in the bonfire of the continents.


Gritando “también tenemos corazón los desafinados”
Shouting, 'The out of tune also have heart!'




Contributed by Cole K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@CristianMartinez-lj4jt

Letra:

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,
Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros
Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,
Arde entre un mar de favelas y cárceles,
Haciendo de los infiernos el cielo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba
Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

En esta hoguera baila Senegal
Lleva bailando mil y una noches Bagdad
Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo
En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,
A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó
Mueve su vientre Estambul
Entre notas de un viejo laúd
Despiertan serpientes que el tiempo durmió
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

Cantamos para levantar la marea a contracorriente
Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo
Preferimos bailar en la hoguera de los continentes
Gritando "también tenemos corazón los desafinados"



All comments from YouTube:

@johncardozo3205

Soy colombiano, viví en España 1 año donde tuve la oportunidad de conocerlos...y ahora escuchar esto me llena de sentimiento y emoción, me siento identificado y feliz de escuchar este gran tema...¡gracias La Raíz!

@joansanmartiaudiovisuals8179

Pell de gallina. Vivan las buenas personas, sean de la raza, color o género que sean. Aún hay esperanza

@gerardcaballero6679

EL concepto raza no existe todos venimos de africa y despues nos quejamos de los imigrantes cuando nosotros lo somos

@davidgarci18

Joan Sanmarti Audiovisuals aún queda gente buena

@gerardcaballero6679

​@Karx Marl OK, solo queria decir que el concepto raza no existia nada más. No digo que sea el unico motivo que no tendria que haber antimmigración. Yo pienso que es la principal.

@adriandiazmanzanares7532

@Gerard Caballero el eden que separa sus fronteras

@hekate7063

@Gerard Caballero uu

2 More Replies...

@polbalcells4869

Me llena el alma de esperanza ver que aún quedamos personas en España que creemos en lo que somos, personas, y que la base de toda armonía es el respeto hacia los demás. Gracias La Raíz por seguir fomentando tanto la lucha como el mensaje!

@matiascamargo

Qué hermosas sonrisas todas... definitivamente si los ojos anuncian si el alma está en casa, la sonrisa es la luz que sale por las ventanas... En la sonrisa genuina se ve la esencia y ahí ¡somos todos hermosos! Belleza de tema y belleza de video.

@CristianMartinez-lj4jt

Letra:

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,
Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros
Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,
Arde entre un mar de favelas y cárceles,
Haciendo de los infiernos el cielo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba
Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

En esta hoguera baila Senegal
Lleva bailando mil y una noches Bagdad
Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo
En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,
A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó
Mueve su vientre Estambul
Entre notas de un viejo laúd
Despiertan serpientes que el tiempo durmió
Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría
Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

Cantamos para levantar la marea a contracorriente
Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo
Preferimos bailar en la hoguera de los continentes
Gritando "también tenemos corazón los desafinados"

More Comments

More Versions