Trovadores
La Regadera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Son las ganas de tener buena esperanza, el alumbrar de tus sentidos cuando estás perdido, el placer invisible a los demás, es el secreto que nos hace caminar
El paso firme y la certeza de ir por buen camino, me hacen creer y confiar en uno mismo, el corazón y la familia nunca olvido, al fin y al cabo hemos nacido para cantar

SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES

Por cada piedra que me encuentro en mi destino, daría por perdido todo lo vivido, sería cruel e injusto conmigo mismo, al fin y al cabo hemos nacido para cantar
SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES

Estamos eternamente agradecidos a toda esa gente que nos ha insistido, desde el principio hasta el final nos ha seguido, esta canción de corazón os la dedico

SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES

Desde el vello de mi piel, hasta el metro cuadrado en que respiro, como el hombre que muere de sed, sin subir al altar desde el que me dirijo, trovadores del mundo o mundo falto de trovadores, cojamos cien palabras en nuestras manos y hagamos de nuestra emoción poesía





SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES

Overall Meaning

These lyrics are a celebration of the power of human emotions and the role that music plays in helping us navigate life's journey. The first verse speaks about the joy and satisfaction one gets from following one's intuition and believing in oneself. It explores the idea that the invisible pleasures of life are what make us happy and successful, and that we need to hold onto them tightly.


The chorus repeats the phrase "Somos trovadores" (We are troubadours) in a triumphant and uplifting way. It implies that by embracing our emotions and passions, we become troubadours who can sing about life's experiences with authenticity and meaning. The second verse talks about the obstacles and challenges that we encounter on our journey, but it stresses that giving up is not an option. We need to keep on singing and keep on expressing ourselves, regardless of what life throws at us.


The final verse is a thank you to the people who have supported the artist throughout their journey, and a dedication to all the listeners who can relate to the message of the song. It ends on a philosophical note, encouraging the listener to embrace their emotions and transform them into poetry.


Line by Line Meaning

Son las ganas de tener buena esperanza, el alumbrar de tus sentidos cuando estás perdido, el placer invisible a los demás, es el secreto que nos hace caminar
Having a positive outlook, the way your senses light up when you're lost, the unseen pleasure that keeps us going - these are the secrets that drive us forward.


El paso firme y la certeza de ir por buen camino, me hacen creer y confiar en uno mismo, el corazón y la familia nunca olvido, al fin y al cabo hemos nacido para cantar
Walking with a steady stride, the confidence of being on the right path, believing in oneself and never forgetting the importance of family and heart - after all, we were born to sing.


Por cada piedra que me encuentro en mi destino, daría por perdido todo lo vivido, sería cruel e injusto conmigo mismo, al fin y al cabo hemos nacido para cantar
For every obstacle in my path, I would give up everything I have experienced, being cruel and unjust to myself - we were ultimately born to sing.


Estamos eternamente agradecidos a toda esa gente que nos ha insistido, desde el principio hasta el final nos ha seguido, esta canción de corazón os la dedico
We are forever grateful to all the people who have encouraged us, followed us from start to finish - this song comes from the heart and is dedicated to you.


Desde el vello de mi piel, hasta el metro cuadrado en que respiro, como el hombre que muere de sed, sin subir al altar desde el que me dirijo, trovadores del mundo o mundo falto de trovadores, cojamos cien palabras en nuestras manos y hagamos de nuestra emoción poesía
From the hairs on my skin to the square meter in which I breathe, like a man dying of thirst without reaching the altar from which I speak, whether we are troubadours from around the world or the world is lacking troubadours, let's take a hundred words in our hands and turn our emotions into poetry.


SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
WE ARE TROUBADOURS, IN THE COURTS OF EMOTIONS.


SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONES
WE ARE TROUBADOURS, IN THE COURTS OF EMOTIONS.




Writer(s): la regadera

Contributed by Addison P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Laura Irerura

lo pasé genial en el concierto, me gustó el nuevo trabajo, seguir así

Lowis Caballero

Discazo, chavales! Curiosa renovación de "No te hará llorar".

A darle caña!!!

La Regadera

Había que darle un poco de frescura al tema para que siga sonando.
Un abrazo!!

Jose Alvarez

buenísimos....todo ritmo e imaginación..!!!

ne madridga

segir asi, que la vida no pare😚😚

Aa23 aaa

Viva Palencia

More Versions