Personnel
Benoît Morel: Vocals
Eric '"Fil" Philippon: Guitar, melodica, bass, xylophone, banjo, toothbrush, vocals
Pierre Payan: Keyboards, guitar, accordion, kalimba, musical saw, melodica, jug, vocals
Mathieu Morel: Drums, percussion
Marguerite
La Tordue Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
les mots tout bas dans les chemins
creux de tes reins
puis la vie qui donne la vie
par le ventre arrondi
ton coeur et mon coeur éblouis
la lune pleine est là sur son premier sommeil
sentinelle céleste sans guérite
veille à l'infini sur la petite
et toi soleil, le coeur du ciel
donne tout l'or de ton miel
à marguerite, à la margo, la reine, la fleur, la pépite
comme une mer au loin enfuie
si tout' mémoire un jour me trahit
que reste au moins en moi ton premier cri
ô marguerite, ô la margo, la reine, la fleur, la pépite
...
ô marguerite, ô la margo, la reine, la perle... ma pépite
The lyrics describe the journey of a couple, starting with their first steps hand in hand and their whispered words along the way. The song then shifts to the woman's pregnancy and the wonder and amazement it brings to both the man and woman. The repetition of "par marguerite, par la margo, la reine, la fleur, la pépite" serves as a celebration and homage to the woman, who is compared to a queen, a flower, and a precious treasure.
The song continues with the imagery of the moon as a celestial sentinel watching over the soon-to-be-born child, while the sun is compared to the heart of the sky, providing its golden honey to the woman. The song concludes with a reference to the power of memory, expressing the sentiment that even if all memory fades away, the woman's first cry will always remain with the man.
Overall, "Marguerite" is a song that celebrates love, the miraculous nature of pregnancy, and the beauty of life's transformative moments. It highlights the power of memory and the importance of cherishing those moments that define our lives.
Line by Line Meaning
les premiers pas main dans la main
Walking hand in hand for the first time
les mots tout bas dans les chemins
Whispering words along deserted paths
creux de tes reins
The curve of your waist
puis la vie qui donne la vie
Life giving birth to life
par le ventre arrondi
Through the rounded belly
ton coeur et mon coeur éblouis
Your heart and mine dazzled
par marguerite, par la margo, la reine, la fleur, la pépite
By marguerite, margo, queen, flower, precious gem
la lune pleine est là sur son premier sommeil
The full moon is there on its first sleep
sentinelle céleste sans guérite
Celestial sentinel without a watchtower
veille à l'infini sur la petite
Watch over the little one infinitely
et toi soleil, le coeur du ciel
And you, sun, the heart of the sky
donne tout l'or de ton miel
Give all the gold of your honey
à marguerite, à la margo, la reine, la fleur, la pépite
To marguerite, margo, queen, flower, precious gem
comme une mer au loin enfuie
Like a distant fleeing sea
si tout' mémoire un jour me trahit
If one day all my memory fails me
que reste au moins en moi ton premier cri
Let at least your first cry remain in me
ô marguerite, ô la margo, la reine, la fleur, la pépite
Oh marguerite, oh margo, queen, flower, precious gem
ô marguerite, ô la margo, la reine, la perle... ma pépite
Oh marguerite, oh margo, queen, pearl...my precious gem
Contributed by William S. Suggest a correction in the comments below.