Lobo Hombre En Paris
La Unión Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cae la noche y amanece en París
En el día en que todo ocurrió
Como un sueño de loco sin fin
La fortuna se ha reído de ti

Jaja, sorprendido espiando
El lobo escapa aullando
Y es mordido
Por el mago del siam

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis
Rueda por los bares del bulevar
Se ha alojado en un sucio hostal

Jaja, mientras está cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven
Con la que irá a contemplar

La luna llena sobre París
Algunos francos cobra Dennis

Auh, lobo hombre en París
Auh, su nombre es Dennis

El hombre lobo está en París
Su nombre es Dennis
La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis

Mientras está cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven
Con la que irá a contemplar

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis





Auh
Lobo hombre en París

Overall Meaning

The song "Lobo-Hombre En Paris" by La Unión, talks about a man named Dennis who turns into a werewolf while in Paris. The song opens indicating that it's nightfall in Paris, and the day everything happened. The poetic language used in the first few lines indicates the chaotic nature of the events that followed, describing them as a crazy endless dream-like experience. The singer then implies that bad luck has befallen Dennis, laughing at him in a mocking tone. The second verse of the song reveals that Dennis is not just any man, but a werewolf. As he roams around the streets of Paris, the full moon comes into focus, and it's clear that the moon has the transformative powers that turn him into a wolf-man. He meanders in bars and ends up staying in a cheap hostel. While having a meal, a young lady joins him, and the two eventually leave to experience the beauty of Paris together.


The chorus is a repetition of the title of the song, which is "Lobo-Hombre En Paris." The phrase is used to remind the listener that the man in the song is not just an ordinary man but also a werewolf. The last two verses of the song reiterate that Dennis has been transformed into a wolf-man by the full moon in Paris, which resulted in him being able to collect some francs while he roamed the bars.


The song's lyrics are poetic, and the story is presented in a dream-like manner that is both beautiful and eerie. It captures Paris's beauty while describing the experience of a man who is presently a wolf in the city of light.


Line by Line Meaning

Cae la noche y amanece en París
The night falls and the dawn breaks in Paris


En el día en que todo ocurrió
In the day when everything happened


Como un sueño de loco sin fin
Like a never-ending crazy dream


La fortuna se ha reído de ti
The fortune has laughed at you


Jaja, sorprendido espiando
Haha, caught while spying


El lobo escapa aullando
The wolf escapes howling


Y es mordido
And he is bitten


Por el mago del siam
By the Siamese magician


La luna llena sobre París
The full moon over Paris


Ha transformado en hombre a Dennis
Has transformed Dennis into a man


Rueda por los bares del bulevar
Rolls through the bars of the boulevard


Se ha alojado en un sucio hostal
He has stayed in a dirty hostel


Junto a él se ha sentado
Sat next to him


Una joven
A young woman


Con la que irá a contemplar
With whom he will go to contemplate


Algunos francos cobra Dennis
Dennis charges some francs


Auh, lobo hombre en París
Auh, wolf man in Paris


Auh, su nombre es Dennis
Auh, his name is Dennis


El hombre lobo está en París
The werewolf is in Paris


Mientras está cenando
While he is having dinner




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Inigo Zabala, Luis Bolin, Mariano Martinez, Rafael Sanchez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@jasonbleid

La canción está basada en el cuento: El Lobo-Hombre (Le Loup-garou), entre 1945 y 1952 (cuentos cortos), del escritor francés Boris Vian (Francia 1920 - 1959).
El cuento narra la historia de un lobo que es un fanático y fiel seguidor del hombre. Y no porque deseara comérselo, sino porque anhelaba ser uno de ellos. Este lobo, llamado Denis, cada noche de luna llena se encamina a París para coleccionar objetos de uso cotidiano del humano: ropa, utensilios, libros, joyería… En fin: todo aquello que tuviera que ver con los hombres. Pero su fanatismo no acaba ahí: Denis espía continuamente a las parejas que llevan su romance a los lugares más escondidos de la ciudad del amor. Una noche, mientras hace su ronda nocturna habitual, es visto por un mago —el mago del Siam, dice la canción— que seducía a una chica. El lobo, al percatarse de que es visto, trata de huir, pero le es imposible: el mago lo alcanza y le da una gran mordida.

«Sorprendido espiando, el lobo escapa aullando, y es mordido por el mago del Siam.»

A partir de ese momento, Denis ya no es el mismo y —a diferencia de la clásica leyenda del hombre lobo— cada noche de luna llena se convierte en hombre. Denis decide aprovechar esto y se propone cortejar a una dama; sin embargo, comete un error: elige a la equivocada. Después de haber pasado la noche con su conquista, a la que había conocido en un restaurante —o bar, según la versión que se quiera atender—, pretende irse con la mayor naturalidad, pero le piden el pago por los servicios brindados. Denis se niega y trata de escapar, pero al salir se encuentra con tres «amigos» de la mujer, a los que se enfrenta y derrota, aunque también sale herido.

«Mientras está cenando, junto a él se ha sentado una joven con la que irá a contemplar… La luna llena sobre París ha transformado en hombre a Denis.»

Al observar que comienza a atardecer, Denis abandona la ciudad, mientras regresa a su forma natural. Cuando por fin la recupera, se da cuenta de que ahora es un lobo con problemas humanos, y la tranquilidad de la que gozaba siendo lobo se ha visto interrumpida por todo el peso de la humanidad. Se da cuenta de que la esencia humana, que ahora corre por sus venas, lo ha llevado a concebir el peso existencial que conlleva ser un hombre.

- Jay Bleid



@jonathanchavez7392

Letra: 🤝🏼
Cae la noche y amanece en París
En el día en que todo ocurrió
Como un sueño de loco sin fin
La fortuna se ha reído de ti

Jaja, sorprendido espiando
El lobo escapa aullando
Y es mordido
Por el mago del siam

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis
Rueda por los bares del bulevar
Se ha alojado en un sucio hostal

Jaja, mientras está cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven
Con la que irá a contemplar

La luna llena sobre París
Algunos francos cobra Dennis

Auh, lobo hombre en París
Auh, su nombre es Dennis

El hombre lobo está en París
Su nombre es Dennis
La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis

Mientras está cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven
Con la que irá a contemplar

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Dennis

Auh
Lobo hombre en París



@jasonbleid

@@paulomirandaarias9544
La canción está basada en el cuento: El Lobo-Hombre (Le Loup-garou), entre 1945 y 1952 (cuentos cortos), del escritor francés Boris Vian (Francia 1920 - 1959).
El cuento narra la historia de un lobo que es un fanático y fiel seguidor del hombre. Y no porque deseara comérselo, sino porque anhelaba ser uno de ellos. Este lobo, llamado Denis, cada noche de luna llena se encamina a París para coleccionar objetos de uso cotidiano del humano: ropa, utensilios, libros, joyería… En fin: todo aquello que tuviera que ver con los hombres. Pero su fanatismo no acaba ahí: Denis espía continuamente a las parejas que llevan su romance a los lugares más escondidos de la ciudad del amor. Una noche, mientras hace su ronda nocturna habitual, es visto por un mago —el mago del Siam, dice la canción— que seducía a una chica. El lobo, al percatarse de que es visto, trata de huir, pero le es imposible: el mago lo alcanza y le da una gran mordida.

«Sorprendido espiando, el lobo escapa aullando, y es mordido por el mago del Siam.»

A partir de ese momento, Denis ya no es el mismo y —a diferencia de la clásica leyenda del hombre lobo— cada noche de luna llena se convierte en hombre. Denis decide aprovechar esto y se propone cortejar a una dama; sin embargo, comete un error: elige a la equivocada. Después de haber pasado la noche con su conquista, a la que había conocido en un restaurante —o bar, según la versión que se quiera atender—, pretende irse con la mayor naturalidad, pero le piden el pago por los servicios brindados. Denis se niega y trata de escapar, pero al salir se encuentra con tres «amigos» de la mujer, a los que se enfrenta y derrota, aunque también sale herido.

«Mientras está cenando, junto a él se ha sentado una joven con la que irá a contemplar… La luna llena sobre París ha transformado en hombre a Denis.»

Al observar que comienza a atardecer, Denis abandona la ciudad, mientras regresa a su forma natural. Cuando por fin la recupera, se da cuenta de que ahora es un lobo con problemas humanos, y la tranquilidad de la que gozaba siendo lobo se ha visto interrumpida por todo el peso de la humanidad. Se da cuenta de que la esencia humana, que ahora corre por sus venas, lo ha llevado a concebir el peso existencial que conlleva ser un hombre.

- Jay Bleid



@pitzajot956

LETRA:

Cae la noche y amanece en París
En el día en que todo ocurrió
Como un sueño de locos, sin fin
La fortuna se ha reído de ti (Ha-ha)

Sorprendido, espiando
El lobo escapa aullando y
Es mordido
Por el mago del Siam

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Denise
Rueda por los bares del boulevard
Se ha alojado en un sucio hostal (Ha-ha)

Mientras está cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven
Con la que irá a contemplar

La luna llena sobre París
Algunos francos cobra Denise
Auh, lobo hombre en París
Auh, su nombre: Denise

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Denise
Auh, lobo hombre en París
Auh, su nombre: Denise

La luna llena sobre París
Ha transformado en hombre a Denise
Auh
(Auh, auh)



@yurimorales8357

por casualidad recuerdas de quien es esta letra no recuerdo ni el grupo pero si la letra

Comienza de nuevo tu actuación
Con solo y tan solo un espectado
r Escucha detente ya conozco el final
Esa vieja polaroid ya la perdí
Y en la tierra caerá una gran muralla
Y en la tierra caerá una gran muralla
Han pasado mil años ya
con solo y tan solo tu religión
Y en la tierra caerá una gran muralla
Y en la tierra caerá una gran muralla



All comments from YouTube:

@jasonbleid

La canción está basada en el cuento: El Lobo-Hombre (Le Loup-garou), entre 1945 y 1952 (cuentos cortos), del escritor francés Boris Vian (Francia 1920 - 1959).
El cuento narra la historia de un lobo que es un fanático y fiel seguidor del hombre. Y no porque deseara comérselo, sino porque anhelaba ser uno de ellos. Este lobo, llamado Denis, cada noche de luna llena se encamina a París para coleccionar objetos de uso cotidiano del humano: ropa, utensilios, libros, joyería… En fin: todo aquello que tuviera que ver con los hombres. Pero su fanatismo no acaba ahí: Denis espía continuamente a las parejas que llevan su romance a los lugares más escondidos de la ciudad del amor. Una noche, mientras hace su ronda nocturna habitual, es visto por un mago —el mago del Siam, dice la canción— que seducía a una chica. El lobo, al percatarse de que es visto, trata de huir, pero le es imposible: el mago lo alcanza y le da una gran mordida.

«Sorprendido espiando, el lobo escapa aullando, y es mordido por el mago del Siam.»

A partir de ese momento, Denis ya no es el mismo y —a diferencia de la clásica leyenda del hombre lobo— cada noche de luna llena se convierte en hombre. Denis decide aprovechar esto y se propone cortejar a una dama; sin embargo, comete un error: elige a la equivocada. Después de haber pasado la noche con su conquista, a la que había conocido en un restaurante —o bar, según la versión que se quiera atender—, pretende irse con la mayor naturalidad, pero le piden el pago por los servicios brindados. Denis se niega y trata de escapar, pero al salir se encuentra con tres «amigos» de la mujer, a los que se enfrenta y derrota, aunque también sale herido.

«Mientras está cenando, junto a él se ha sentado una joven con la que irá a contemplar… La luna llena sobre París ha transformado en hombre a Denis.»

Al observar que comienza a atardecer, Denis abandona la ciudad, mientras regresa a su forma natural. Cuando por fin la recupera, se da cuenta de que ahora es un lobo con problemas humanos, y la tranquilidad de la que gozaba siendo lobo se ha visto interrumpida por todo el peso de la humanidad. Se da cuenta de que la esencia humana, que ahora corre por sus venas, lo ha llevado a concebir el peso existencial que conlleva ser un hombre.

- Jay Bleid

@javitxoski

Impresionante

@alphonezo2587

Hasta ahora le entiendo después de tantos años, gracias.

@gabrielracing700

Que lindo leerte, amigo. Abrazo grande desde Avellaneda, Buenos Aires, Argentina.

@manuelhernandez3182

Exelente, gracias

@anaamarales7282

Excelente y gracias!!

512 More Replies...

@rodolfogv415

Tuve la oportunidad de estar en Paris, y una madrugada en que estaba despierto en el cuarto de la residencia de estudiantes, vi a traves de la ventana la luna llena enorme sobre el cielo oscuro de Paris. Eran casi las cuatro de la mañana, y me acorde de esta cancion. La puse y la oia mientras veia la luna llena. Afuera toda la ciudad dormia, solo algunos autos pasaban de vez en cuando por el periferico. Sali de mi habitacion corriendo , baje al primer piso y sali de la residencia para contemplar la luna que se veia como nunca gigante e imponente en el cielo. Me la quede mirando por largo rato. Eran las cuatro de la mañana. Grabe la cancion con las imagenes de Paris y de la luna llena. Imaginando que los sucesos que narra la cancion estaban sucediendo en ese momento en algun lugar de la ciudad, me fui a dormir unas pocas horas. Cada vez que escucho esta cancion recuerdo ese anecdota que construi precisamente en la ciudad Luz. Tal vez el lobo aulle como quizas lo hizo esa noche y tambien lo haga ahora, precisamente que tambien es de noche. Su aullido me imaginare escucharlo, aunque este ahora a miles de kilometros de distancia.

@gabrielescobar5138

Nice bro saludos de New York

@victorarellano3039

Suerte la tu ya cuando pasen los años y mas años lloraras por el momento k viviste suerte en la vida
LUZ ROCK Y BUENA VIBRA
DESDE CHILE

@antonioperez1369

Saludos desde minezota

More Comments

More Versions