(Not to be confused with South Korean female soloist, who's page can be found here: 라피 )
Biography
Early life
Klein was born in Büsbach near Stolberg in the district of Aachen, North Rhine-Westphalia. Her father, Bernd Klein, is German while her mother, Keriakoulla, is Greek. She is the younger of two children. She has an older brother, Andreas.
At the age of nine, she began sending out demo tapes to television shows leading her to perform on three of them. She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. It was this television appearance that led to her being discovered by German music producer Bob Arnz. Then she worked on her first album.
Career
2005–2008: Successful debut and second album
LaFee's first single Virus was released in 2006 from her debut album LaFee. Since the start of her career LaFee was supported by the magazine Bravo and the music channel VIVA. Virus reached fourteen on both the German and Austrian singles chart and her second single, Prinzesschen (Little princess), reached rank 11 in the German charts. Was ist das (What is that) and Mitternacht (Midnight) were charted in the German and Austrian charts, too.
She released her second album, Jetzt erst recht (Now more than ever) on July 6, 2007, and the album's lead single, Heul doch (Keep crying), in 2007. Shortly afterwards Heul doch was translated into English as Shut Up for her third studio album. The song reached the German top 10. The album "Jetzt erst recht" charted in the Italian albums chart at #94 and in the French albums chart at #79. It went Platinum in Germany and Gold in Austria. Her acting debut was on Nina's Welt which was broadcast from November 2006 until the spring of 2007. Later she made an appearance on the German daily soap Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Good times, bad times). Her biggest gig was on 31 December 2006 New Year's Eve at the Brandenburg Gate, with more than one million viewers. On 25 August 2007 Klein had a gig as a part of the open-air events at the Brandenburg Gate in front of 119,000 people. The second single was Beweg dein Arsch (Move your ass) which charted at #21 on the German charts. On 16 November 2007, she released the third single Wer bin ich (Who am I) which reached #25 on the German singles chart and #41 on the Austrian singles chart. In addition, she has received the Echo award for Best Female Singer, Bravo Gold Otto for Best Pop Female Singer and the Jetix Kids' award for Best Solo Act. The album was also re-released as a Bravo special edition with bonus songs on 27 November 2008.
2008–2009: First English album and Ring Frei
Her first English album, Shut Up, was released in 2008. It includes songs from the album LaFee and Jetzt erst recht in English. The first single Shut Up is the English version of Heul Doch. The single Shut Up reached number 93 in the German singles chart, which was the lowest chart entry by LaFee. The album, however, with more than 100,000 copies at the time was also the weakest LaFee album. The album reached #21 the German albums chart at #31 on the Austrian albums chart. The song Shut up was first performed on May 30, 2008, at the music festival The Dome. LaFee's first single, Ring frei (Clear the ring), from her fourth studio album, Ring frei, was released on November 21, 2008 and reached #22 in Germany. The album Ring frei was released in Germany on January 2, 2009 and reached #6 on the German albums chart, #21 on the Swiss albums chart and #5 on the Austrian albums chart. The album has also received gold status in Austria and has worldwide more than 100,000 sales. She went on a tour in Germany, Austria and Switzerland in 2009. After the promotion of the tour she took a break for the first time briefly.
Appeared without any weave LaFee's first greatest hits collection, Best Of – LaFee, was released in November 2009. The album is available as day edition with one CD and as night edition with two CDs. The album was a clear failure. A re-recorded version of Der Regen fällt, which originally appeared on her second studio album, Jetzt erst recht, was released as the lead single of the compilation. The song only reached rank 94 in the German singles chart. In Austria and Switzerland, it wasn't listed in the charts. LaFee left her manager Bob Arnz. Her musicians left the group in December 2009 with an announcement on their websites to form a new project, due to different musical orientations. Now she's produced by Jörg Fischer.
2011–present: Ich Bin and Frei
On June 4, 2011, Christina presented the new single Ich bin (I Am) at the German show The Dome. It was available on June 10, 2011, and EMI has stated on its official site that the new album Frei was released on July 1, 2011.
In an interview with the German magazine Bild, the singer said that this new album was really important to her because she has changed a lot since her previous album. She also explained the reasons behind this break; she said that she was tired of always being away from her home and her friends. She was just a teenager when she began her career and had grown up so fast, without time to think whether she had missed something or not. She was always being told what to do and need to be herself, not mentioning all the gossip that had run between her and her boyfriends. She admitted she could think about nothing but sleeping for days. So she had split with her old team, her old band and her old manager and had asked her label to change her contract and she was lucky because they agreed. Finally, she stated that now she's ready to come back with new songs (she wrote three songs by herself and co-wrote another two), themes closer to her like love and growing up with a new, more mature look.
Studio albums
2006: LaFee
2007: Jetzt erst recht
2008: Shut Up
2009: Ring frei
2011: Frei
Virus
Lafee Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich vertraue dir so sehr
Du bist meine beste Freundin
War der Weg auch manchmal schwer
Wir sind füreinander da
Erzählen uns alles, ist doch klar
Und wenn du fix und fertig warst
War ich dir immer nah
Und du nimmst ihn mir weg
Du kleines Stückchen Dreck
Du Schlampe bist so link
Dass es bis zur Hölle stinkt
Und du fragst auch noch dumm
Ob ich sauer bin, warum?
Was soll sein?
Ich hau' dir eine rein
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsch' dir fiese Pickel ins Gesicht
Ich wünsch' dir 'nen Bazillus
Und alles Schlechte nur für dich
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsche dir die Krätze an den Hals
Ich wünsch' dir nen Bazillus
Der dich hässlich macht und alt
Ich wünsch' dir einen Virus
Du warst der Einzige für mich
Doch jetzt hass' ich dein Gesicht
Du hast mich komplett verarscht
Mann, ich glaub' das einfach nicht
Du hast mir so oft geschworen
Du wärst nur für mich geboren
Und jetzt steckst du ihr eiskalt
Deine Zunge in den Hals
Und sie nimmt dich mir weg
Das kleine Stückchen Dreck
Die Schlampe ist so link
Dass es bis zur Hölle stinkt
Und du fragst auch noch dumm
Ob ich sauer bin, warum?
Was soll sein?
Ich hau' dir eine rein
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsch' dir fiese Pickel ins Gesicht
Ich wünsch' dir 'nen Bazillus
Und alles Schlechte nur für dich
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsche dir die Krätze an den Hals
Ich wünsch' dir nen Bazillus
Der dich hässlich macht und alt
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsch' dir fiese Pickel ins Gesicht
Ich wünsch' dir 'nen Bazillus
Und alles Schlechte nur für dich
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsche dir die Krätze an den Hals
Ich wünsch' dir nen Bazillus
Der dich hässlich macht und alt
Ich wünsch' dir einen Virus
Ich wünsche dir die Krätze an den Hals
Ich wünsch' dir 'nen Bazillus
Der dich hässlich macht und alt
The song Virus by LaFee tells the story of a friendship that ends in betrayal. The first part of the song describes the deep trust and bond between friends, who have shared difficult times and confided in each other. However, the tone of the song shifts abruptly in the second part, as the singer discovers that her friend has been involved with her lover. The singer's anger and hurt are expressed in a series of violent wishes for the friend to experience physical and emotional pain. The use of violent imagery, such as wishing for the friend to contract a "virus" or the "Krätze", a contagious skin disease, reflects the intensity of the betrayal and the singer's desire for revenge.
The lyrics of Virus are characterized by their raw emotion and vivid imagery, depicting the intense feelings that can arise from a broken friendship or relationship. The use of violent language and imagery, while startling, also reflects the harsh realities of betrayed trust and emotional pain. The song highlights the importance of honesty and loyalty in relationships and the devastating consequences that can result from their absence.
Line by Line Meaning
Du bist alles und noch mehr
You are everything to me and even more than that
Ich vertraue dir so sehr
I trust you completely
Du bist meine beste Freundin
You are my best friend
War der Weg auch manchmal schwer
Even though the journey may have been difficult at times
Wir sind füreinander da
We are there for each other
Erzählen uns alles, ist doch klar
We tell each other everything, it's obvious
Und wenn du fix und fertig warst
And when you were exhausted
War ich dir immer nah
I was always close to you
Und du nimmst ihn mir weg
And you take him away from me
Du kleines Stückchen Dreck
You little piece of dirt
Du Schlampe bist so link
You whore are so sneaky
Dass es bis zur Hölle stinkt
That it stinks all the way to hell
Und du fragst auch noch dumm
And you still ask foolishly
Ob ich sauer bin, warum?
If I'm angry, why?
Was soll sein?
What do you mean?
Ich hau' dir eine rein
I'll hit you
Ich wünsch' dir einen Virus
I wish you a virus
Ich wünsch' dir fiese Pickel ins Gesicht
I wish you nasty pimples on your face
Ich wünsch' dir 'nen Bazillus
I wish you a bacterium
Und alles Schlechte nur für dich
And only bad things for you
Ich wünsche dir die Krätze an den Hals
I wish you scabies on your neck
Der dich hässlich macht und alt
That makes you ugly and old
Du warst der Einzige für mich
You were the only one for me
Doch jetzt hass' ich dein Gesicht
But now I hate your face
Du hast mich komplett verarscht
You completely fooled me
Mann, ich glaub' das einfach nicht
Man, I just can't believe it
Du hast mir so oft geschworen
You swore to me so many times
Du wärst nur für mich geboren
You were only born for me
Und jetzt steckst du ihr eiskalt
And now you're sticking your tongue down her throat
Und sie nimmt dich mir weg
And she takes you away from me
Das kleine Stückchen Dreck
That little piece of dirt
Die Schlampe ist so link
That whore is so sneaky
Und du fragst auch noch dumm
And you still ask foolishly
Ob ich sauer bin, warum?
If I'm angry, why?
Was soll sein?
What do you mean?
Ich hau' dir eine rein
I'll hit you
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Cloud9
Written by: Bob Arnz, Gerd Zimmermann
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@romanov7158
Scheiße bin ich alt geworden.
@mimi22np
Das denke ich mir grade auch 😂
@lefabi9064
Ja man dachte ich mir auch 😂😂😂
@pansuwan9846
Leider Gottes ist das so ;-(
@sadbut_true500
Ja fuck
@margotczichy1863
Verdammt...jaaa 😭
@anitaklopp8867
Wie stolz man früher war, dass man den Text mitsingen konnte 😂 erstaunlicherweise sitzt der Text heute immer noch 🙈
@twojkoszmar8901
Haha same :D
@kimbiikimbii2097
Hihihi durch Zufall drauf gestoßen aber ja der Text sitzt !!!
@septumbluh5558
Mit 23 Jahren wenn die Küche wieder zur Bühne wird 😂