(Not to be confused with South Korean female soloist, who's page can be found here: 라피 )
Biography
Early life
Klein was born in Büsbach near Stolberg in the district of Aachen, North Rhine-Westphalia. Her father, Bernd Klein, is German while her mother, Keriakoulla, is Greek. She is the younger of two children. She has an older brother, Andreas.
At the age of nine, she began sending out demo tapes to television shows leading her to perform on three of them. She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. It was this television appearance that led to her being discovered by German music producer Bob Arnz. Then she worked on her first album.
Career
2005–2008: Successful debut and second album
LaFee's first single Virus was released in 2006 from her debut album LaFee. Since the start of her career LaFee was supported by the magazine Bravo and the music channel VIVA. Virus reached fourteen on both the German and Austrian singles chart and her second single, Prinzesschen (Little princess), reached rank 11 in the German charts. Was ist das (What is that) and Mitternacht (Midnight) were charted in the German and Austrian charts, too.
She released her second album, Jetzt erst recht (Now more than ever) on July 6, 2007, and the album's lead single, Heul doch (Keep crying), in 2007. Shortly afterwards Heul doch was translated into English as Shut Up for her third studio album. The song reached the German top 10. The album "Jetzt erst recht" charted in the Italian albums chart at #94 and in the French albums chart at #79. It went Platinum in Germany and Gold in Austria. Her acting debut was on Nina's Welt which was broadcast from November 2006 until the spring of 2007. Later she made an appearance on the German daily soap Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Good times, bad times). Her biggest gig was on 31 December 2006 New Year's Eve at the Brandenburg Gate, with more than one million viewers. On 25 August 2007 Klein had a gig as a part of the open-air events at the Brandenburg Gate in front of 119,000 people. The second single was Beweg dein Arsch (Move your ass) which charted at #21 on the German charts. On 16 November 2007, she released the third single Wer bin ich (Who am I) which reached #25 on the German singles chart and #41 on the Austrian singles chart. In addition, she has received the Echo award for Best Female Singer, Bravo Gold Otto for Best Pop Female Singer and the Jetix Kids' award for Best Solo Act. The album was also re-released as a Bravo special edition with bonus songs on 27 November 2008.
2008–2009: First English album and Ring Frei
Her first English album, Shut Up, was released in 2008. It includes songs from the album LaFee and Jetzt erst recht in English. The first single Shut Up is the English version of Heul Doch. The single Shut Up reached number 93 in the German singles chart, which was the lowest chart entry by LaFee. The album, however, with more than 100,000 copies at the time was also the weakest LaFee album. The album reached #21 the German albums chart at #31 on the Austrian albums chart. The song Shut up was first performed on May 30, 2008, at the music festival The Dome. LaFee's first single, Ring frei (Clear the ring), from her fourth studio album, Ring frei, was released on November 21, 2008 and reached #22 in Germany. The album Ring frei was released in Germany on January 2, 2009 and reached #6 on the German albums chart, #21 on the Swiss albums chart and #5 on the Austrian albums chart. The album has also received gold status in Austria and has worldwide more than 100,000 sales. She went on a tour in Germany, Austria and Switzerland in 2009. After the promotion of the tour she took a break for the first time briefly.
Appeared without any weave LaFee's first greatest hits collection, Best Of – LaFee, was released in November 2009. The album is available as day edition with one CD and as night edition with two CDs. The album was a clear failure. A re-recorded version of Der Regen fällt, which originally appeared on her second studio album, Jetzt erst recht, was released as the lead single of the compilation. The song only reached rank 94 in the German singles chart. In Austria and Switzerland, it wasn't listed in the charts. LaFee left her manager Bob Arnz. Her musicians left the group in December 2009 with an announcement on their websites to form a new project, due to different musical orientations. Now she's produced by Jörg Fischer.
2011–present: Ich Bin and Frei
On June 4, 2011, Christina presented the new single Ich bin (I Am) at the German show The Dome. It was available on June 10, 2011, and EMI has stated on its official site that the new album Frei was released on July 1, 2011.
In an interview with the German magazine Bild, the singer said that this new album was really important to her because she has changed a lot since her previous album. She also explained the reasons behind this break; she said that she was tired of always being away from her home and her friends. She was just a teenager when she began her career and had grown up so fast, without time to think whether she had missed something or not. She was always being told what to do and need to be herself, not mentioning all the gossip that had run between her and her boyfriends. She admitted she could think about nothing but sleeping for days. So she had split with her old team, her old band and her old manager and had asked her label to change her contract and she was lucky because they agreed. Finally, she stated that now she's ready to come back with new songs (she wrote three songs by herself and co-wrote another two), themes closer to her like love and growing up with a new, more mature look.
Studio albums
2006: LaFee
2007: Jetzt erst recht
2008: Shut Up
2009: Ring frei
2011: Frei
Wo Bist Du
Lafee Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich vermisse dich so sehr
Deine Wärme ist nicht hier
Mama, du bist nicht mehr bei mir
Warum nur lässt du uns allein?
Papa hat's nicht so gemeint
Seine Tränen sind für dich
Vermisst du uns denn nicht?
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Mama, wo bist du?
Bitte sag mir, geht's dir gut?
Es tut so weh, hörst du mir zu?
Mama, wo bist du?
Ich kann dich nicht verstehen
Warum wolltest du gehen? (Wolltest du gehen)
Such' jeden Tag nach deiner Hand
Die ich früher immer fand
Jetzt ist sie weg, lässt mich allein (lässt mich allein)
Nachts hör' ich Papa weinen
Oh, ich hasse dich dafür
Mama, ich liebe dich so sehr
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama, wo bist du?
Wo immer du auch bist, ich hoff' es geht dir gut
Es tut so weh, bitte hör' mir zu
Mama, wo bist du?
Bitte sag mir, hab' Schuld daran
Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst?
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama, wo bist du?
Wo immer du auch bist, ich hoff' es geht dir gut
Es tut so weh, bitte hör' mir zu
Mama, wo bist du?
Wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama
Mama
Mama, wo bist du?
The song "Wo Bist Du" by Lafee is a heart-wrenching ballad about the pain of abandonment and grief after a loved one's death. The song is primarily directed at the singer's mother, who has passed away and left her feeling cold, empty, and alone. The first verse expresses the singer's longing for her mother's warmth and presence, and her confusion and anger about why she had to leave them. The second verse is more personal, with the singer's memories of her mother's touch and her father's tears, and her mixed feelings of love and hate for her mother.
The chorus is a series of plaintive questions to her mother, asking where she is now, why she had to leave, and whether she still cares about her family. The singer is desperate for answers and comfort, but all she is left with is the unbearable pain of loss. The final verse is a plea for closure, asking her mother to tell her whether it was her fault that she couldn't hold her in her arms anymore.
Line by Line Meaning
Ich fühl' mich kalt und leer
I feel cold and empty
Ich vermisse dich so sehr
I miss you so much
Deine Wärme ist nicht hier
Your warmth is not here
Mama, du bist nicht mehr bei mir
Mom, you're not with me anymore
Warum nur lässt du uns allein?
Why did you leave us alone?
Papa hat's nicht so gemeint
Dad didn't mean it like that
Seine Tränen sind für dich
His tears are for you
Vermisst du uns denn nicht?
Don't you miss us?
Mama, wo bist du jetzt?
Mom, where are you now?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Mom, why aren't you here with me?
Bitte sag mir, geht's dir gut?
Please tell me, are you okay?
Es tut so weh, hörst du mir zu?
It hurts so much, are you listening to me?
Ich kann dich nicht verstehen
I can't understand you
Warum wolltest du gehen? (Wolltest du gehen)
Why did you want to leave? (Did you want to leave?)
Such' jeden Tag nach deiner Hand
I search for your hand every day
Die ich früher immer fand
That I always found before
Jetzt ist sie weg, lässt mich allein (lässt mich allein)
Now it's gone, leaving me alone (leaving me alone)
Nachts hör' ich Papa weinen
At night I hear Dad cry
Oh, ich hasse dich dafür
Oh, I hate you for it
Mama, ich liebe dich so sehr
Mom, I love you so much
Wo bist du?
Where are you?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mom, tell me why, for what?
Wo immer du auch bist, ich hoff' es geht dir gut
Wherever you are, I hope you're doing well
Bitte sag mir, hab' Schuld daran
Please tell me, am I to blame
Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst?
That you can't hold me in your arms anymore?
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Bob Arnz, Gerd Zimmermann
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Justin Believe
[lyrics]
Ich fühl' mich kalt und leer
Ich vermisse dich so sehr
Deine Wärme ist nicht hier
Mama, du bist nicht mehr bei mir
Warum nur lässt du uns allein?
Papa hat's nicht so gemeint
Seine Tränen sind für dich
Vermisst du uns denn nicht?
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Mama, wo bist du?
Bitte sag mir, geht's dir gut?
Es tut so weh, hörst du mir zu?
Mama, wo bist du?
Ich kann dich nicht verstehen
Warum wolltest du gehen? (Wolltest du gehen)
Such' jeden Tag nach deiner Hand
Die ich früher immer fand
Jetzt ist sie weg, lässt mich allein (lässt mich allein)
Nachts hör' ich Papa weinen
Oh, ich hasse dich dafür
Mama, ich liebe dich so sehr
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama, wo bist du?
Wo immer du auch bist, ich hoff' es geht dir gut
Es tut so weh, bitte hör' mir zu
Mama, wo bist du?
Bitte sag mir, hab' Schuld daran
Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst?
Mama, wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama, wo bist du?
Wo immer du auch bist, ich hoff' es geht dir gut
Es tut so weh, bitte hör' mir zu
Mama, wo bist du?
Wo bist du jetzt?
Mama, warum bist du nicht hier bei mir?
Wo bist du jetzt?
Mama, sag mir warum, wofür?
Mama
Mama
Mama, wo bist du?
Luma_Chan
Ich habe das Lied früher schon sehr gemocht. Jetzt wo meine Mama verstorben ist, bekommt das Lied für mich eine ganz neue Bedeutung. Ich denke viel an sie und vermisse sie schrecklich doll.
Svenja Gier
Mama hol mich raus
mascha salvatore
Egal wie oft ich es sehe, mir kommen immer noch die Tränen :'( Das Lied ist einfach nur wunderschön :)
Sibel L
Ich wünsche allen Menschen der Erde Geduld und Kraft die ihre Mama verloren haben
Svenja Gier
Mami ich will zu dir nach Hause 😢
Sabrina Schnusch
ihr dürft euer lebn nicht aufgeben ihr müsst stark bleiben ich weiß das ist schwer ist aber ihr wird es schaffen glaubt mir auch wenn ihr mich nicht kennt aber ich will euch nur sagne das euer lebn nicht unötig ist ihr müsst leben und daraus was machen das geht alllen die ihr leben nicht mehr leben wollen ich hoffe ihr liest das hier weil ich will nicht das das gleiche schicksal passiert wie mit mir!!!! ich hofffe ich konnte euch aufmuntern <3 :')
Frank Soloviov
Es demaciado triste 😭 aún tengo a mia mamá pero es muy triste algún día tener que decir "Donde estas mamá" 😭
Nadine Sc
vor Jaahren war ich mal fan von ihr & seitdem hab ich kein einziges lied mehr von ihr gehört, bis ich das hier gefunden habe. & jetzt weiß ich warum ich fan war :) des lied ist wunderschön <3
Solar-one
one hell of a song and one hell of an album!!!!
Katharina Cagliari
als ich das Lied das erste mal gehört hab war ich noch ziemlich klein und musste heulen. Dann ein paar Jahre später - ich hatte LaFee schon ewigkeiten nich mehr gehört - hab ichs mir wieder angehört und musste schon wieder heulen. T.T Egal ich liebe das lied!♥ (Auch wenn's hier gepicht wurde)