(Not to be confused with South Korean female soloist, who's page can be found here: 라피 )
Biography
Early life
Klein was born in Büsbach near Stolberg in the district of Aachen, North Rhine-Westphalia. Her father, Bernd Klein, is German while her mother, Keriakoulla, is Greek. She is the younger of two children. She has an older brother, Andreas.
At the age of nine, she began sending out demo tapes to television shows leading her to perform on three of them. She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. It was this television appearance that led to her being discovered by German music producer Bob Arnz. Then she worked on her first album.
Career
2005–2008: Successful debut and second album
LaFee's first single Virus was released in 2006 from her debut album LaFee. Since the start of her career LaFee was supported by the magazine Bravo and the music channel VIVA. Virus reached fourteen on both the German and Austrian singles chart and her second single, Prinzesschen (Little princess), reached rank 11 in the German charts. Was ist das (What is that) and Mitternacht (Midnight) were charted in the German and Austrian charts, too.
She released her second album, Jetzt erst recht (Now more than ever) on July 6, 2007, and the album's lead single, Heul doch (Keep crying), in 2007. Shortly afterwards Heul doch was translated into English as Shut Up for her third studio album. The song reached the German top 10. The album "Jetzt erst recht" charted in the Italian albums chart at #94 and in the French albums chart at #79. It went Platinum in Germany and Gold in Austria. Her acting debut was on Nina's Welt which was broadcast from November 2006 until the spring of 2007. Later she made an appearance on the German daily soap Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Good times, bad times). Her biggest gig was on 31 December 2006 New Year's Eve at the Brandenburg Gate, with more than one million viewers. On 25 August 2007 Klein had a gig as a part of the open-air events at the Brandenburg Gate in front of 119,000 people. The second single was Beweg dein Arsch (Move your ass) which charted at #21 on the German charts. On 16 November 2007, she released the third single Wer bin ich (Who am I) which reached #25 on the German singles chart and #41 on the Austrian singles chart. In addition, she has received the Echo award for Best Female Singer, Bravo Gold Otto for Best Pop Female Singer and the Jetix Kids' award for Best Solo Act. The album was also re-released as a Bravo special edition with bonus songs on 27 November 2008.
2008–2009: First English album and Ring Frei
Her first English album, Shut Up, was released in 2008. It includes songs from the album LaFee and Jetzt erst recht in English. The first single Shut Up is the English version of Heul Doch. The single Shut Up reached number 93 in the German singles chart, which was the lowest chart entry by LaFee. The album, however, with more than 100,000 copies at the time was also the weakest LaFee album. The album reached #21 the German albums chart at #31 on the Austrian albums chart. The song Shut up was first performed on May 30, 2008, at the music festival The Dome. LaFee's first single, Ring frei (Clear the ring), from her fourth studio album, Ring frei, was released on November 21, 2008 and reached #22 in Germany. The album Ring frei was released in Germany on January 2, 2009 and reached #6 on the German albums chart, #21 on the Swiss albums chart and #5 on the Austrian albums chart. The album has also received gold status in Austria and has worldwide more than 100,000 sales. She went on a tour in Germany, Austria and Switzerland in 2009. After the promotion of the tour she took a break for the first time briefly.
Appeared without any weave LaFee's first greatest hits collection, Best Of – LaFee, was released in November 2009. The album is available as day edition with one CD and as night edition with two CDs. The album was a clear failure. A re-recorded version of Der Regen fällt, which originally appeared on her second studio album, Jetzt erst recht, was released as the lead single of the compilation. The song only reached rank 94 in the German singles chart. In Austria and Switzerland, it wasn't listed in the charts. LaFee left her manager Bob Arnz. Her musicians left the group in December 2009 with an announcement on their websites to form a new project, due to different musical orientations. Now she's produced by Jörg Fischer.
2011–present: Ich Bin and Frei
On June 4, 2011, Christina presented the new single Ich bin (I Am) at the German show The Dome. It was available on June 10, 2011, and EMI has stated on its official site that the new album Frei was released on July 1, 2011.
In an interview with the German magazine Bild, the singer said that this new album was really important to her because she has changed a lot since her previous album. She also explained the reasons behind this break; she said that she was tired of always being away from her home and her friends. She was just a teenager when she began her career and had grown up so fast, without time to think whether she had missed something or not. She was always being told what to do and need to be herself, not mentioning all the gossip that had run between her and her boyfriends. She admitted she could think about nothing but sleeping for days. So she had split with her old team, her old band and her old manager and had asked her label to change her contract and she was lucky because they agreed. Finally, she stated that now she's ready to come back with new songs (she wrote three songs by herself and co-wrote another two), themes closer to her like love and growing up with a new, more mature look.
Studio albums
2006: LaFee
2007: Jetzt erst recht
2008: Shut Up
2009: Ring frei
2011: Frei
Zusammen
Lafee Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sie wollen dass wir uns nie wiedersehen
Sie trennen uns
Sie zwingen uns
Diesen Weg hier durchzustehn
Was wir haben ist so stark
Wir werden nicht alleine fliegen
Was wir tun
Werden sie nie mehr verbieten
Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod
Do bist bei mir
Ich bin bei dir
Wir lassen uns nie wieder los
Wir kennen keine Angst
Wir suchen und wir finden unser Glück
Denn hinter den grauen Wolken
Wartet das Licht es gibt kein Zurück
Was wir haben ist so groß
Wir werden miteinander siegen
Was wir sind
Was wir tun
Wird nur in unsren Händen liegen
Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod
Do bist bei mir - ich bin bei dir
Wir lassen uns nie wieder los
Wir glauben an uns diese Liebe gibt Kraft
Ihr wolltet uns trennen ihr habts nicht geschafft
Wir gehn unsern Weg in die Freiheit zu zweit
Die Macht zweier Herzen ist jetzt bereit
Herz an Herz Hand in Hand hier ist nichts mehr was hält
Vor uns der Himmel I'm Rücken die Welt
Ich fühl mich geborgen da wo wir bald sind
Für immer - wir fallen - wir schweben I'm Wind
Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod
Do bist bei mir - ich bin bei dir
Wir lassen uns nie wieder los
The song "Zusammen" by LaFee talks about two people who are deeply in love, and who are facing challenges from people who do not approve of their relationship. The lyrics paint a picture of a couple who are committed to one another, and who are willing to face any obstacle in order to stay together. The couple is being forced to take a difficult path, but they remain strong and determined to stay together until the end.
The song is very emotional and powerful, with a strong sense of unity and commitment. It speaks to the importance of love and the need for two people to stick together no matter what. The lyrics are also about standing up to those who are against love and relationships that are different from what society considers to be normal.
Overall, the song is a testament to the strength of love and the importance of commitment. It is an uplifting and empowering song that encourages people to stand up for what they believe in and to fight for the ones they love.
Line by Line Meaning
Sie lassen uns keine Wahl
We have no choice because they don't give us any.
Sie wollen dass wir uns nie wiedersehen
They want us to never see each other again.
Sie trennen uns
They are separating us.
Sie zwingen uns
They're forcing us.
Diesen Weg hier durchzustehn
To endure this path here.
Was wir haben ist so stark
What we have is so strong.
Wir werden nicht alleine fliegen
We won't fly alone.
Was wir sind
Who we are.
Was wir tun
What we do.
Werden sie nie mehr verbieten
They will never forbid us again.
Wir stehen zusammen
We stand together.
Wir gehen zusammen
We walk together.
Zusammen bis in den Tod
Together until death.
Wir leben zusammen
We live together.
Wir schweben zusammen
We float together.
Do bist bei mir
You're with me.
Ich bin bei dir
I'm with you.
Wir lassen uns nie wieder los
We'll never let go of each other.
Wir kennen keine Angst
We know no fear.
Wir suchen und wir finden unser Glück
We search and find our happiness.
Denn hinter den grauen Wolken
Because behind the gray clouds.
Wartet das Licht es gibt kein Zurück
The light waits, there is no going back.
Was wir haben ist so groß
What we have is so big.
Wir werden miteinander siegen
We will triumph together.
Wird nur in unsren Händen liegen
It'll only be in our hands.
Wir glauben an uns diese Liebe gibt Kraft
We believe in each other, this love gives power.
Ihr wolltet uns trennen ihr habts nicht geschafft
You wanted to separate us, but you didn't succeed.
Wir gehn unsern Weg in die Freiheit zu zweit
We're going our way to freedom together.
Die Macht zweier Herzen ist jetzt bereit
The power of two hearts is now ready.
Herz an Herz Hand in Hand hier ist nichts mehr was hält
Heart to heart, hand in hand, there's nothing holding us anymore.
Vor uns der Himmel I'm Rücken die Welt
The sky in front of us, the world at our back.
Ich fühl mich geborgen da wo wir bald sind
I feel safe where we'll soon be.
Für immer - wir fallen - wir schweben I'm Wind
Forever, we fall, we float in the wind.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: BOB ARNZ, GERD ZIMMERMANN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Yuli Chavez
I was like 16 years old when I heard this the first time, now Im 26 and I still love it 💓
Айко Бейшембаева
SAAAAAMEE
Vishal Sharma
Did you learn german?
i am Egorov
This is very beautiful song!!! I like it!!! I know that, Zusammen means "together". 'cause i learned German in the school.
Janice Herbon
Beautiful!
hannelle
this song reminds me also of rome & juliet. we play this song in school (i'm from germany) in englisch and i thought it is one of the greatest hits for this story :D i will sing this song in englisch!! <3
Rahel Schmidt
Ich dachte das Gleiche, doch das Schweben und Fliegen , hat etwas von Stephen Kings Es...
Gauri Kale
Ich liebe Lafee, sie ist eine schöne Singerin.
milica miya mijalkovic
💟💟💟
Abril Olivera
Ich liebe dich LaFee