Laibach are best known for their cover versions of pop songs which have been rerendered in such a way as to reveal formerly hidden or unnoticed messages, often commenting on political totalitarianism or rock stardom’s own forms of dictatorship. This was done most successfully on Opus Dei, especially on their cover of One Vision. Named Geburt Einer Nation after D. W. Griffith’s classic film The Birth of a Nation, Queen’s lyrics are sung in German to a strident military beat. All of a sudden lines like “one flesh, one blood, one true religion” start sounding suspiciously familiar...
However the bulk of Laibach’s output is their own work. Their own early experiments with totalitarian ambiguity led to their being outlawed in then-Communist Yugoslavia; their name was made illegal so the band resorted to using their black-cross emblem on posters instead. To this day their work deals with similar ideas but frequently Laibach reference their own legendary status and tongue-in-cheekily play with the kinds of in-jokes a band accrues in over 25 years of work.
Laibach’s musical style has varied a lot over the years. They began as avant-garde industrial musicians, producing what could best be described as ambient noise but soon discovered the joys of the martial rhythm. Having produced a couple of albums of heavy martial industrial music, they began to expand sonically. Following the collapse of Yugoslavia their difficult but rewarding album Kapital included hip-hop influences among many others and NATO borrowed from techno while keeping the bombastic atmosphere. The next offering Jesus Christ Superstars came after quite a hiatus and it may have shocked a lot of people with its balls-out metal guitar riffs. The 2003 album WAT returns to a more electronic sound; working with techno producer umek has produced a slightly odd album of electro beats.
Volk was released on October 20, 2006, preceded by the single Anglia. The album contains 14 songs composed and produced together with Silence, inspired by national anthems.
2008 Laibach released new album, titled Kunst der Fuge. This album is the laibachian interpretation of Johann Sebastian Bach's work The Art of Fugue (Die Kunst der Fuge). The majority of the material has been created already in 2006 and premierly performed the same year on June the 1st at Bachfest festival in Leipzig.
VOLKSWAGNER is the title of a musical project which was realized in collaboration between Laibach and the RTV Slovenia Symphony Orchestra (2009). Laibach also cooperated with the composer and conductor Izidor Leitinger on this project, and it was decided that together they would compose a work which will in a specific manner interpret some of Wagner's better known musical motifs and combine them into a unified symphonic electronic suite.
From a formal point of view, the collaborating artists have decided to seek in Wagner the rudiments of modernism, which first through Mahler, Bruckner, and Debussy, and subsequently through Schöenberg, Berg, and Webern, developed into the core of the jazz music of the sonic experimentalists, such as Miles Davis and Sun Ra, and to upgrade them with the ambient electronic spectrum that has been developing over the last three decades. In addition, the suite will address the history of the 20th century – modernism crossbred with pop art.
4.4. 2012 a movie titeled Iron Sky was released. Laibach in collaboration with Ben Watkins as a co-writer and producer of the score provided soundtrack for Moon Nazi Invasion in Iron Sky.
Official Laibach website: www.laibach.org
Mi Kujemo Bodočnost
Laibach Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Junas'ka vstal, za borbo stiska pest;
Nam vsem svobodne zarje so pogum napile,
Da izkujemo previco in tiranom vest!
Ogenj smo, ki za svobodo se je vz'gal,
Raznetil se, razs'iril, razplamtel v viharje!
Smo ogenj, ki iz nas bo vas izz'gal,
Pjavke nas'e in sence nove zarje...
Pravko kujemo, svobodo v to celino.
Mi vstajamo, vstajamo v prostost
In rastemo mladostni v s'irino!
Mi kujemo bodoc'nost!
(Wir schmieden die Zukunft
Ein jeder Mensch entflammte in sich die Kraefte
Und erhob sich heldenmuetig, die Faust zum Kampf geballt;
Aus dem Morgenrot der Freiheit schoepften wir den Mut,
Den Tyrannen das Gewissen und die Freiheit auszuschmieden!
Wir sind wie Feuer, das fuer die Freiheit entbrannte,
Flammend sich zum Feuersturm entfacht!
Wir sind das Feuer, das sich aus uns in eure Herzen frass,
Unsere Blutegel und Schatten der neuen Morgenrate...
Wir sind wie Feuer, Stahl, Amboss und Schmiede.
Gerechtigkeit und Freiheit fuegen wir zu einem Ganzen.
Wir erheben uns, schreiten hinauf ins Freie
Und ebnen breit der Jugend ihren Weg.
Wir schmieden die zukunft!)
(We Forge The Future
Every man roused the powers within himself
And rose like a hero, hand in a fist for the fight;
We made courage out of the dawn,
To forge conscience and freedom from the tyrants! [???]
We are like fire, that burnt for freedom,
Flaming, heightened to a firestorm!
We are the fire, that burnt out of us into your hearts,
Our leeches and shades of the new light of dawn...
We are like fire, steel, anvil and forge.
Justice and freedom we join to a whole.
We rise, walk out into the free air
And smooth the way for youth.
We forge the future!)
The lyrics to Laibach's song "Mi Kujemo Bodocnost" (We Forge the Future) speak to the power and potential of individuals coming together to fight for freedom and justice. The first stanza describes each person as having been ignited with a force, rising up like a hero with their fist clenched in battle. They are fueled by the courage that rises with the dawn, and together they will forge a path toward freedom for all people, crushing tyrants in the process.
Line by Line Meaning
Vsak c'lovek v sehi razplamtel je sile,
Every person has ignited their powers within themselves,
Junas'ka vstal, za borbo stiska pest;
Like a hero rising, fists clenched for battle;
Nam vsem svobodne zarje so pogum napile,
From the dawn of freedom, we have drawn courage,
Da izkujemo previco in tiranom vest!
To forge justice and conscience from the tyrants!
Ogenj smo, ki za svobodo se je vz'gal,
We are like a fire, ignited for freedom,
Raznetil se, razs'iril, razplamtel v viharje!
Bursting forth, spreading, blazing like a storm!
Smo ogenj, ki iz nas bo vas izz'gal,
We are the fire that will ignite your hearts,
Pjavke nas'e in sence nove zarje...
Our leeches and the shades of the new dawn...
Mi ogenj smo, jeklo, tnalo in kovac'i;
We are like a fire, steel, hammer and anvil;
Pravko kujemo, svobodo v to celino.
Forging justice, freedom into this land.
Mi vstajamo, vstajamo v prostost
We rise, we rise into freedom,
In rastemo mladostni v s'irino!
And grow young into the wide world!
Mi kujemo bodoc'nost!
We forge the future!
Contributed by Allison R. Suggest a correction in the comments below.
@udo4kairibka827
Настоящий Лайбах, настоящий индастриал. Классика.
@kragrowargkomn9962
Za bodočnost naših otrokov!
@Albrecht777
One of my favourite Laibach pieces. I had no idea that a video existed for this. Wir schmieden die Zukunft!
@jcckro6589
excellent moment de music, impossible de retrouver de telles émotions actuellement
@LukeIncognito
ABSOLUTLY AMAZING !!!! THANKS GOD FOR LAIBACH !!!!
@vadimkazak4129
Один из любимых треков!!! Мы куем будущее!!!!!
@user-le4yu1rv9v
Да! У меня так-же.
@user-bt6mw7zc8b
Cela me rappelle les premiers vynils de Francky Vincent...du grand art
@Labyrinthman
Sjajno ! Hajde postavi ako imas, Krvava zemlja- rodna gruda ali verzija kakva je u Pobedi Pod Suncem.
@stranci
LEGENDARY!