Lili Marlene
Lale Andersen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Outside the barracks, by the corner light
I'll always stand and wait for you at night
We will create a world for two
I'll wait for you the whole night through
For you, Lili Marlene
For you, Lili Marlene

Bugler tonight don't play the call to arms
I want another evening with her charms
Then we will say goodbye and part
I'll always keep you in my heart
With me, Lili Marlene
With me, Lili Marlene

Give me a rose to show how much you care
Tie to the stem a lock of golden hair
Surely tomorrow, you'll feel blue
But then will come a love that's new
For you, Lili Marlene
For you, Lili Marlene

When we are marching in the mud and cold
And when my pack seems more than I can hold
My love for you renews my might
I'm warm again, my pack is light
It's you, Lili Marlene
It's you, Lili Marlene

My love for you renews my might
I'm warm again, my pack is light




It's you, Lili Marlene
It's you, Lili Marlene

Overall Meaning

The song Lili Marlene by Lale Andersen is a love ballad that tells the story of waiting for a loved one outside the barracks. The singer of the song vows to wait for Lili Marlene at night, beside the corner light. They will create a world for two, and the singer promises to wait for her the whole night through. The song talks about the importance of love and how it can renew one's might even in difficult situations, such as when marching in the mud and cold. The singer's love for Lili Marlene warms him up and lightens his pack.


The lyrics also suggest the hardships of war, as the singer asks the bugler not to play the call to arms, so he could spend one more evening with Lili Marlene. Towards the end of the song, the singer asks for a rose to show how much she cares, and ties a lock of golden hair to its stem. They will part ways, but the singer vows to keep Lili Marlene in his heart always. However, they are hopeful that they will find a new love tomorrow.


Line by Line Meaning

Outside the barracks, by the corner light
I always stand under the corner light outside the barracks waiting for you at night.


I'll always stand and wait for you at night
I am always waiting for you at night.


We will create a world for two
We will create a world for just the two of us.


I'll wait for you the whole night through
I will wait for you all night.


For you, Lili Marlene
Everything I do is for you, Lili Marlene.


Bugler tonight don't play the call to arms
Bugler, don't play the call to arms tonight.


I want another evening with her charms
I want to spend another evening with you.


Then we will say goodbye and part
Soon we will have to say goodbye and part ways.


I'll always keep you in my heart
I'll always cherish the memories we shared.


With me, Lili Marlene
Always by my side, Lili Marlene.


Give me a rose to show how much you care
Give me a rose to show how much you care for me.


Tie to the stem a lock of golden hair
Tie a lock of your golden hair to the rose.


Surely tomorrow, you'll feel blue
Tomorrow, you will be sad.


But then will come a love that's new
But eventually, you will find a new love.


When we are marching in the mud and cold
When we are marching through the harsh and cold conditions of war.


And when my pack seems more than I can hold
When my backpack seems too heavy to carry.


My love for you renews my might
My love for you gives me the strength to carry on.


I'm warm again, my pack is light
I feel warm again, and my backpack feels lighter.


It's you, Lili Marlene
It's all because of you, Lili Marlene.




Lyrics © Kanjian Music, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Hans Leip, Norbert Schultze

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@karlinguk

​@@dawnholmes2136​

Tell more pls...

How/why did your german mother travel to UK?

Did she ever return to Germany?

How many children did she have and when was she born?

I guess you have many deep hidden (heartfelt) memories of when you were a kid

Peace ❤



@jaredallen1149

The saddest and most hauntingly true words I've ever heard--- "War is old men talking and young men dying".
I was in PGW #1, lost a young friend and I agree with those words.
This song pierced my heart and made me cry.
I'm 54.
Thank you to ALL military and veterans, POWs and MIAs.
I will always be thankful for the sacrifices, broken men and missing sons.
May we repent of our wicked ways and beg God for forgiveness so He will hear our cries and heal our lands.
P.S. may you rest in peace, my friend:
ENFN Jason Zimmerman,
USS SAN BERNARDINO
LST-1189
SASEBO, JAPAN
gone, but not forgotten.



@tigerE319

Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Wie einst Lili Marleen.
Uns're beiden Schatten
Sah'n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Wie einst Lili Marleen.
Schon rief der Posten
Sie blasen Zapfenstreich
Es kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.
Mit dir Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie
Deinen schönen Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?
Mit dir Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Wie einst Lili Marleen



@Pippie5555

@@MybeautifulandamazingPrincess Wow! I heard about the American wokeness, but this tops it all!
Do you even know what Denmark went through during WWII??
Here is a bit of information for you "over there";
Yes, The Germans were hated back then. Nothing you can do about it!
No, The Germans are no longer hated. We forgave them and moved on with our lives. I often go shopping in Germany, I live 1,5 hours from the border.
Now will you just relax!! Just because you have a bit of German blood does not mean you know it all! Karen!
It was my Dad who fought against the Germans, can you even read??
Up until the day my mother died 6 years ago, she could not even look at a German flag or see laser lights in the sky, it would bring her nightmares!
My uncle died recently, he was 95 years old, he still had nightmares at night over his time in the concentration camp.



@wh4193

Vor der Kaserne
~Right next to the barracks

Vor dem grossen Tor
~By the main gate

Stand eine Laterne
~ There stood a lantern

Und steht sie noch davor
~ And stands there up to date

So woll'n wir uns da wieder seh'n
~ We're going to meet there again

Bei der Laterne wollen wir steh'n
~ Next to the lantern we will remain

Wie einst Lili Marleen.
~ Like then Lili Marlene

 

2. Unsere beide Schatten
~ Our casted Shadows

Sah'n wie einer aus
~ Appearing as one

Dass wir so lieb uns hatten
~ And the love we had

Das sah man gleich daraus
~ Clear to everyone

Und alle Leute soll'n es seh'n
~ And to all the people that was quite plain

Wenn wir bei der Laterne steh'n
~ When by the lantern we were staying

Wie einst Lili Marleen.
~ Like then Lili Marlene.


3. Schon rief der Posten,
~ Already says the sentry

Sie blasen Zapfenstreich
~ Lights out being called

Das kann drei Tage kosten
~ That can cost you three days

Kam'rad, ich komm sogleich
~ Comrad let's not get stalled

Da sagten wir auf Wiedersehen
~ We said goodnight, right then and there

Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
~ How I would love to be with you again

Mit dir Lili Marleen.
~ With you Lili Marlene.


4. Deine Schritte kennt sie,
~ It knows your nice walking

Deinen zieren Gang
~ As you come along

Alle Abend brennt sie,
~ Every night it's burning

Doch mich vergass sie lang
~ But it forgot me long

Und sollte mir ein Leids gescheh'n
~ And if it comes and I'll be slain

Wer wird bei der Laterne stehen
~ Who by the lantern will be coming then

Mit dir Lili Marleen?
~ With you Lili Marlene?


5. Aus dem stillen Raume,
~ Off the lands of silence

Aus der Erde Grund
~ Off the earthly ground

Hebt mich wie im Traume
~ In a dream it lifts me

Dein verliebter Mund
~ Your kiss leaves me astound

Wenn sich die späten Nebel drehn
~ When the mist of the night swirls into reign

Werd' ich bei der Laterne steh'n
~ There by the lantern I will be again

Wie einst Lili Marleen.
~ Like then Lili Marlene.

https://lyricstranslate.com/en/lili-marleen-lili-marlene.html

9:00



@collindurham7150

English lyrics :)

In front of the barracks
Vor der Kaserne

In front of the big gate
Vor dem großen Tor

There was a lantern
Stand eine Laterne

And is she still in front of it
Und steht sie noch davor

That's how we want to see each other again
So woll'n wir uns da wieder seh'n

We want to stand by the lantern
Bei der Laterne wollen wir steh'n

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.
Our two shadows
Uns're beiden Schatten

Looked like one
Sah'n wie einer aus

That we loved each other so much
Daß wir so lieb uns hatten

You saw that straight away
Das sah man gleich daraus

And all people should see it
Und alle Leute soll'n es seh'n

When we stand by the lantern
Wenn wir bei der Laterne steh'n

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.
The sentry was already calling
Schon rief der Posten

They blow the tattoo
Sie blasen Zapfenstreich

It can take three days
Es kann drei Tage kosten

Kam'rad, I'll come at once
Kam'rad, ich komm sogleich

So we said goodbye
Da sagten wir auf Wiedersehen

How I would like to go with you
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n

With you Lili Marleen.
Mit dir Lili Marleen.

With you Lili Marleen.
Mit dir Lili Marleen.
She knows your steps
Deine Schritte kennt sie

Your beautiful walk
Deinen schönen Gang

It burns every evening
Alle Abend brennt sie,

But she long forgot me
Doch mich vergaß sie lang

And should I suffer harm
Und sollte mir ein Leids gescheh'n

Who will stand by the lantern
Wer wird bei der Laterne stehen

With you Lili Marleen?
Mit dir Lili Marleen?

With you Lili Marleen?
Mit dir Lili Marleen?
From the quiet room
Aus dem stillen Raume

From the bottom of the earth
Aus der Erde Grund

Lift me up like in a dream
Hebt mich wie im Traume

Your mouth in love
Dein verliebter Mund

When the late mists turn
Wenn sich die späten Nebel drehn

I'll stand by the lantern
Werd' ich bei der Laterne steh'n

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.

Like Lili Marleen once did.
Wie einst Lili Marleen.



@tonniebaumeister

Привет из Нидерландов!
Отлично сработано. Песня с эмоциями.
Любимая песня как немцев, так и союзников. Переведено на многие языки.
Песня, текст которой был написан в 1915 году немецким солдатом Гансом Лейпом из поэмы Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht.
Песня, записанная в 1939 году Лале Андерсен, стала большим хитом только тогда, когда ее ежедневно в определенное время крутили по Белградскому радио для немецких солдат на фронте с 1941 года. Войска союзников также смогли настроиться на радио Белграда и вскоре заметили это. С тех пор песня часто исполнялась в каверах, в том числе в исполнении Марлен Дитрих.
Я также играл эту прекрасную песню на своей губной гармошке.
Это далеко не идеально, но это идет от сердца. Пожалуйста, критикуйте!
https://www.youtube.com/watch?v=b6NmtkQSFPw
Это мой общий список:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b



All comments from YouTube:

@Toby-ou4gp

1940: the song is wonderful
2020: the song is wonderful

@canman5060

This song can trace all the way back to 1916 !

@tkyaheya

Agreed 100%!

@samueldantas9118

2021

@samueldantas9118

@The FM Club I'm saying that, I'm watching in 2021 🙄

@pg7339

Agreed

25 More Replies...

@egberts68

In 1941 during the siege of Tobruk by the German general Rommel this song was played on the German radio often. A group Australian soldiers approached the Germans. The Germans asked: "Are you gonna surrender ?". The Australians replied: "No, can you turn up the radio please."

@jamildacalos6381

Did australia collaborate with germans?

@CoolGuyLatvian

@@jamildacalos6381 no lol

@crownprincesebastianjohano7069

@@jamildacalos6381 Just soldiers sharing a moment far from home.

More Comments

More Versions