Three years after the release of her first album, which went gold and platinum, she released her second album, Carpe Diem, which launched the career of this singer-songwriter in French-speaking countries, especially in Quebec. Within three weeks, the album went gold. She then took her music on tour, performing to over 150,000 admirers, while her album went three times platinum. She was especially appreciated by the Canadian public and music industry. In 1995, she was awarded two Félix awards by Quebec's association of recording artists (ADISQ), namely Best Female Vocalist of the year (by popular vote), and Best Live Performance of the year.
Then, things began to pick up!
In 1996, Walt Disney Studios immortalized Lara's voice. In addition to incarnating Esmeralda, the heroine of the animated feature The Hunchback of Notre Dame, she sang the theme song ("Que Dieu aide les exclus") on the film's soundtrack.
In October, her third album "Pure" went platinum in less than two weeks. Thanks to this album, she won the 1997 Félix for Album of the Year. The same year, "Pure" was launched in France where over two million albums were sold within two years. Thanks to this resounding success, which eloquently expressed the affection of her loving and faithful fans, Lara was awarded the prize for New Artist of the Year at the prestigious French gala Les Victoires de la Musique. This was in February 1998, a few months before the concert tour in several French cities that led to the recording of an album (Lara Fabian Live) in March 1999 which went platinum a few months later. Lara Fabian was praised by music lovers and critics alike...
In addition to receiving the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact Outside Quebec, she was voted Personality of the Year by the magazine Paris Match, which featured her on its front cover. While her fame grew, she was honored at the World Music Awards for Best Selling Artist for "Pure". Between appearances in Europe, Lara often returned to New York City and San Francisco to record her first album in English. She wrote or co-wrote most of the songs, working with Rick Allison and producers Walter Afanasieff (Mariah Carey), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) and Brian Rawling (Cher's "I Believe").
Produced by Sony Records, the self-titled album was launched in May 2000 on America's most popular morning television show, NBC's Today Show. Invitations poured in, and Lara Fabian appeared on The Tonight Show, The View, Access Hollywood, Craig Kilborn, Entertainment Tonight...
The album's first excerpt, I will Love Again, hit No. 1 on the Billboard Dance Music charts and settled in for 58 weeks! Thanks to this resounding success, she received the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact in a Language other than French. The songs on the album thrilled audiences worldwide.
In February 2001, Love By Grace became the theme song of the lead couple in the Brazilian soap opera Laços de Familia, broadcast by TV Globo for millions of viewers in Brazil and Portugal. For several weeks, the song was number 1 on most Brazilian and Portuguese radio stations. Love by Grace generated an incredible frenzy around the artist… You just don't top the billboards of Portuguese speaking countries everyday!
After From Lara with Love, her first American TV special broadcast by PBS, the singer-songwriter participated in the very popular WTKU New York radio special, Miracle on 34th Street, where many popular artists appeared, including Michael Jackson, Christina Aguilera, Marc Anthony, Ricky Martin and Toni Braxton.
Shortly after, when her self-titled English-language album was released in Asia, Lara scored a number one hit on the Taiwanese top ten, a great moment for the artist. Many were particularly impressed with the song Light of my Life (found only on the Asian edition of the album), which she interpreted with Lee-Hom, Asia's top male Chinese-speaking vocalist. This song was included in the movie feature China Strike Force, starring newcomer Lee-Horn along with Aaron Kwok, a box-office idol throughout Asia.
Eagerly awaited in several cities throughout the world, Lara has brilliantly dealt with her growing popularity by frequently appearing abroad. The artist has performed in several European and American capitals, and has enjoyed every minute of her travels. Solid gold in Canada, Germany, Switzerland and Norway, Lara Fabian went platinum in Belgium, Brazil and France and triple platinum in Portugal. She enjoyed the longest number 1 run on Billboard's Heatseeker Chart in 2000.
Last May, Lara was awarded yet another prize at the World Music Awards in Monaco, where she sang Adagio. She also returned to New York and Los Angeles to lend her voice to the original soundtracks of two long-awaited international super productions in July 2001: She interpreted the song The Dreams Within, featured in the movie Final Fantasy: The Spirits Within, as well as For Always, the vocal version of the title song of A.I., Steven Spielberg's latest feature.
In addition to a new French-language album in September 2001, Lara Fabian launched the first single on her new album in May, "J'y crois encore", which can be heard on radio stations in Quebec and Europe.
From France to Brazil, in Italy, Belgium, Norway, Switzerland, Germany, Portugal, Japan and the United States, Lara Fabian has established her reputation as a determined singer-songwriter. Barely 10 years after the release of her first album, Lara has conquered the hearts of millions of fans throughout the world, whose fervor is equaled only by their affection for this talented and authentic artist. Eight million records sold worldwide to this day testify to her achievement.
Her best-selling European DVD and CD, En Toute Intimité, released in October 2003, was an intimate, acoustic piano-based collection showcasing Ms. Fabian performing songs in English, Italian and French.
After En Toute Intimité Lara Fabian released her 2nd English language album called "A wonderful life". Lara Fabian's latest release is an album in the French language with the title "Toutes Les Femmes en Moi", released in May 2009.
2010: "Tour Les Femmes Font Leur Show", Mademoiselle Zhivago
Throughout the first half of 2010, Fabian embarked on a European tour of concerts, throughout France, Switzerland, and Belgium, incorporating the main repertoire of her last album "Toutes Les Femmes En Moi" along with some classic and fan favorites. She also performed again in Eastern Europe, with a more acoustic set (piano-voice), and included English recordings from the album Every Woman in Me. In September 2010, she finally released her 2009 album "Toutes Les Femmes En Moi" in Québec. She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan.
Later in 2010, Fabian released a concept album in Russia and Ukraine called Mademoiselle Zhivago which has sold over 800.000 copies in Russia. It features 11 songs in different languages by Russian composer Igor Krutoy. It features stories about a woman who experiences several lives over the years and centuries. Eleven music videos, one each song, were combined to create a full-length film, produced and directed by Ukrainian film producer Alan Badoev. The album itself, containing a CD and a DVD, was first released in Ukraine in October 2010 and in Russia in November.
2020–present: Lockdown Sessions
On December 16, 2020, Lara Fabian discreetly unveiled a collection of 12 experimental musical tracks, the fruit of her introspection and her isolation during confinement. Lockdown Sessions came out in a limited edition without a label, and offers a unique journey of the singer accompanied again by Moh Denebi.
Fabian is a full lyric soprano with a vocal range that spans three octaves from C3 to G5 in live performances.
She is multilingual, she speaks Italian, French, Spanish, Sicilian, English and some Flemish.[citation needed] She has also sung in Azerbaijani, German, Greek, Hebrew, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Turkish
Before We Say Goodbye
Lara Fabian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
As you turn away
All my thoughts run wild
For a word to say
Should I reach for you
Could it be too late
Can we give it one more try
On the border line
And I search my heart
For a reason why
Did I love too much
Did I hold too tight
Can we leave it all behind
Ooh baby, can we give it one more try
I still want you by my side
Ooh baby, you're the best thing in my life
Can we give it one more try
Before we say goodbye
All of your life
You never took a chance
So if you have to go
I will understand
But can you hold me now
Think of what we had
Let me love you one more time
Chorus
Oooh baby, you're the best thing in my life
Can we give it one more (one more try) try
Before we say
I don't want to say
Before we say goodbye
Before we say goodbye
Translation:
Avant de dire adieu
Le temps s'arrete
Quand tu me desertes
Tous mes mots se glacent
Et ma voix derape
Serait-il trop tard
Pour te garder la
Mon amour donne moi une chance
A bout de tout
Et au bord do gouffre
Comme un coeur qui creve
Je n'ai que regrets
N't'ais-je pas aime
Meme trop, meme mal
Mon amour see'est do passe
Ohh je t'aime, mon amour donne moi une chance
Moi qui reve encore si fort
Ohhh je t'aime, tu es plus beau des anges
Mon amour donne moi une chance
Avant de dire adieu
Toute ta vie
Tu n'as jamais menti
Et si tu dois partir
Moi je comprendrais
Mais peux tu rester
Un jour, un ete
Pour m'aimer une derniere fois
Refrain
Ohhh je t'aime, tu es le plus beau des anges
Mon amour donne moi une (rien qu'une chance) chance
Avant de dire
Je ne veux pas dire
Avant de dire adieu
Avant de dire adieu
The lyrics to Lara Fabian's song "Before We Say Goodbye" describe a moment of hesitation and reflection in a relationship. Time feels like it stands still as one person turns away and the other is left with a flood of thoughts and feelings. They wonder if it's too late to try and make things work, if they loved too much or held on too tight. The chorus begs for one more chance to keep the other person by their side, acknowledging that they are the best thing in their life, and asking if they can give it one more try before saying goodbye.
The song captures the painful and vulnerable moments that many people face when trying to decide whether to hold on or let go in a relationship. It speaks to the fear of regret and the desire to give love one more chance before it's too late. Overall, the song is an emotional plea for someone to stay and not give up on the relationship just yet.
Line by Line Meaning
Time stands still
Everything seems like it has stopped moving, as if the world has become still and quiet.
As you turn away
As you leave and turn your back on me, I am left alone with my thoughts and feelings.
All my thoughts run wild
My mind becomes filled with racing, uncontrollable thoughts and emotions, making it hard to think straight.
For a word to say
I struggle to find the right words to express what I am feeling and what I want to say to you.
Should I reach for you
I wonder if I should make an effort to hold onto you and try to salvage our relationship.
Could it be too late
I worry that it may already be too late to fix things between us, and that there is no hope left for us to reconcile.
Can we give it one more try
Despite my doubts and fears, I still hold onto a shred of hope that we can work things out if we just try again.
Here we stand
We are in a difficult and uncertain place in our relationship, and we are struggling to find a way forward.
On the border line
We are on the brink of something, unsure of whether we are about to cross a line or fall off a metaphorical cliff.
And I search my heart
I take a deep look inside myself to try and understand my own emotions and motivations in this situation.
For a reason why
I desperately need to know why things have gone wrong between us, and what I can do to fix them.
Did I love too much
I question whether my own love was too intense or overwhelming, and whether that is what caused our problems.
Did I hold too tight
I wonder if I was too controlling or suffocating in our relationship, and whether that led to its downfall.
Can we leave it all behind
Despite my regrets and misgivings, I wonder if it might be better to just move on and leave everything that happened between us in the past.
Ooh baby, can we give it one more try
I desperately want another chance to make things work between us, even if it seems unlikely or impossible that we can succeed.
I still want you by my side
Despite everything, I still love and care for you deeply, and I can't imagine my life without you in it.
Ooh baby, you're the best thing in my life
You are the most important person to me, and I can't imagine being happy without you in it.
All of your life
Throughout your entire existence and experiences in this world.
You never took a chance
You never risked anything, stayed in your comfort zone and played it safe.
So if you have to go
If you must leave me, if the time has truly come for us to say goodbye.
I will understand
I accept that you need to make your own choices and live your own life, even if it breaks my heart.
But can you hold me now
But before you go, I need to feel your embrace one last time, to remember the love we shared and the moments we cherished.
Think of what we had
Remember the good times we shared, the love we felt, and the moments of joy and tenderness in our relationship.
Let me love you one more time
Before we say goodbye, let me show you how much I love you and how much you mean to me, one last time.
Oooh baby, you're the best thing in my life
You are the most important and precious thing in my life, and I can't imagine living without you.
Before we say
Before we have to say our final goodbyes and let go of each other forever.
I don't want to say
I am not ready to let you go, and I wish that we didn't have to say goodbye just yet.
Before we say goodbye
Before we have to part ways and cut all ties, I want to hold onto the love we shared for one last moment.
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: DAVID CHARLES PICKELL, JOANNE HOULDEN, JOANNE KELLY HOULDEN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ma Vie
thank you for one more beautiful video!!!!! :))