Comme Ils Disent
Lara Fabian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue deux canaris et une chatte.
Pour laisser maman reposer
Très souvent je fais le marché et la cuisine
Je range, je lave et j'essuie,
A l'occasion je pique aussi à la machine.
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur un peu styliste
Mais mon vrai métier c'est la nuit.
Que je l'exerce travesti, je suis artiste.
Jai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral après strip-tease,
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux.
Je suis un homo comme ils disent.

Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains de tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là on s'en donne à cœur joie et sans complexe
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez, on les lapide.
Mais on le fait avec humour
Enrobés dans des calembours mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule
Ça gesticule et parle fort.
Ça joue les divas, les ténors de la bêtise.
Moi les lazzi, les quolibets
Me laissent froid puisque c'est vrai.
Je suis un homo comme ils disent.

A l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot de solitude.
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux de lassitude.
Je me couche mais je ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie si dérisoires.
A ce garçon beau comme un Dieu
Qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire.
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps au lit des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer de me juger et je précise
Que c'est bien la nature qui




Est seule responsable si
Je suis un "homme oh" comme ils disent.

Overall Meaning

The lyrics to Lara Fabian’s song Comme Ils Disent tell the story of a gay man who lives with his mother in a very old apartment in Sarasate Street. To keep him company, he has a turtle, two canaries, and a cat. He takes care of his mother by doing the grocery shopping, cooking, cleaning, and sometimes even washing the clothes. The song goes on to explain that the singer’s true profession is that of an artist, and he performs a very special number at nightclubs that ends with a complete strip-tease. However, the twist is that he does the act as a transvestite. The male audience members are shocked at the end of the performance when they realize that the performer is a man, and the song reveals that the man is gay, as “Je suis un homo comme ils disent” translates to “I am a homo as they say.”


The lyrics continue to describe the man’s night-time activities, which include meeting with friends, both male and female, in bars and cafes. They discuss people they don’t like and ridicule them in a humorous way. Some of the people the singer and his friends encounter try to act like them, but they end up looking ridiculous. The singer doesn’t care about the ridicule he faces because he knows it’s true; he is gay, just as they say. The song ends with the singer thinking about his secret love, a man who is beautiful like a god but is straight and loves women. He knows that he can never reveal his feelings to him and that he is destined to be alone with his life of solitude.


Line by Line Meaning

J'habite seul avec maman
I live alone with my mom


Dans un très vieil appartement rue Sarasate
In a very old apartment on Sarasate street


J'ai pour me tenir compagnie
To keep me company


Une tortue deux canaris et une chatte.
I have a turtle, two canaries, and a cat


Pour laisser maman reposer
To let Mom rest


Très souvent je fais le marché et la cuisine
I often do the shopping and cooking


Je range, je lave et j'essuie,
I clean, I wash, and I wipe dry


A l'occasion je pique aussi à la machine.
Sometimes I also use the sewing machine


Le travail ne me fait pas peur
I'm not afraid of work


Je suis un peu décorateur un peu styliste
I'm a bit of a decorator, a bit of a stylist


Mais mon vrai métier c'est la nuit.
But my real job is at night


Que je l'exerce travesti, je suis artiste.
I am an artist and I perform disguised as a woman


Jai un numéro très spécial
I have a very special act


Qui finit en nu intégral après strip-tease,
Which ends up with me completely naked after a striptease


Et dans la salle je vois que
And in the audience I see that


Les mâles n'en croient pas leurs yeux.
The men can't believe their eyes


Je suis un homo comme ils disent.
I'm gay, as they say


Vers les trois heures du matin
Around three in the morning


On va manger entre copains de tous les sexes
We go eat together, friends of all genders


Dans un quelconque bar-tabac
In some bar/tobacco shop


Et là on s'en donne à cœur joie et sans complexe
And there we have fun without any complex


On déballe des vérités
We reveal truths


Sur des gens qu'on a dans le nez, on les lapide.
About people we don't really like, we criticize them


Mais on le fait avec humour
But we do it with humor


Enrobés dans des calembours mouillés d'acide
Coated with jokes laced with acid


On rencontre des attardés
We meet slow people


Qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent
Who try to impress their friends by walking and waving


Singeant ce qu'ils croient être nous
Imitating what they think is like us


Et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule
And they cover themselves, poor fools, in ridicule


Ça gesticule et parle fort.
They gesture and speak loudly


Ça joue les divas, les ténors de la bêtise.
They play the divas, the tenors of stupidity


Moi les lazzi, les quolibets
As for me, the jokes and jeers


Me laissent froid puisque c'est vrai.
Leave me cold because it's true


Je suis un homo comme ils disent.
I'm gay, as they say


A l'heure où naît un jour nouveau
At the hour when a new day is born


Je rentre retrouver mon lot de solitude.
I come back to my share of solitude


J'ôte mes cils et mes cheveux
I remove my false eyelashes and my wig


Comme un pauvre clown malheureux de lassitude.
Like a poor and unhappy clown tired of it all


Je me couche mais je ne dors pas
I go to bed, but I can't sleep


Je pense à mes amours sans joie si dérisoires.
I think of my love affairs, so joyless and futile


A ce garçon beau comme un Dieu
To this boy who's as handsome as a God


Qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire.
Who, without doing anything, has set my mind on fire


Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare


Lui avouer mon doux secret mon tendre drame
To confess to him my sweet secret, my tender drama


Car l'objet de tous mes tourments
Because the cause of all my troubles


Passe le plus clair de son temps au lit des femmes
Spends most of his time in women's bed


Nul n'a le droit en vérité
No one really has the right


De me blâmer de me juger et je précise
To blame or judge me, and I emphasize


Que c'est bien la nature qui
That it's nature itself


Est seule responsable si
That is solely responsible if


Je suis un "homme oh" comme ils disent.
I'm a man who likes men, as they say




Contributed by Tyler A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Wadim Kramer

Памяти великого шансонье и человека:
"Сила этой песни как раз в том, что она написана от первого лица. Я не мог
позволить себе тыкать пальцем и петь "они". Все-таки я актер, и да, я
сыграл в этой песне гомосексуала..." - сказал Шарль Азнавур в интервью
журналу "MAXIМ". "...Тем более что их тогда вокруг меня было множество и
все очень, очень талантливые. Я рад, что сейчас, спустя сорок с лишним лет, жить им стало проще", - добавил музыкант. Летом 2014 года вскоре после принятия в России скандально известного "закона Мизулиной" Шарль Азнавур поддержал российских ЛГБТ-людей. "Позиция Путина ошибочна,- нельзя осуждать целую группу населения..." Артист пообещал исполнить композицию Comme Ils Disent на концерте в Москве.
"...В час, когда рождается новый день,
я возвращаюсь к своей
одинокой участи.
Я снимаю накладные ресницы и волосы,
как бедный, несчастный,
усталый клоун.
Я ложусь, но не сплю:
я думаю о своей безрадостной,
такой смехотворной любви,
об этом мальчике, красивом, как Бог,
который, ничего не делая,
разжег огонь в моей душе...".
"Comme ils disent" ("Как говорят") была создана и впервые исполнена Шарлем   Азнавуром в 1972 году. Пронзительная баллада рассказывает о
влюбленности травести-актера к пианисту - безответной и
"нетрадиционной". На написание песни его вдохновил шофер, секретарь,
декоратор и друг - гомосексуал Андрюшка, русский по происхождению.

"Comme ils disent" многократно перепевали другие артисты - Лайза
Минелли, Шайм, Линда Лемэй, Жан-Луи Обер, Раймон Лефевр... Современной
публике песня, возможно, более знакома в исполнении Лары Фабиан.



All comments from YouTube:

Isabelle Gouget Graphothérapeute

Une grande artiste sans conteste, une interprétation travaillée jusqu'au bout des doigts. Aucun détail laissé au hasard, mais une place sans limite à l'émotion, bravo !

Ahmad Hamed

What a great pianist! What a great performance! What a great voice! I am a big fan of Charles Aznavour but I have to admit that Lara has even surpassed herself in this beautiful interpretation.

des mes

Que l'on aime ou que l'on aime pas la personnalité Lara Fabian, une chose ne fait aucun doute, c'est une des meilleure chanteuse interprète que l'on ai eu en France, et de loin.
Son niveau technique est époustouflant dans ce titre, toute cette période de l'album " En toute intimité " (Comme ils disent Immortelle Caruso Mistral gagnant Calling you...)

Sylvia Lubois

Tres belle interpretation et le pianist je l'adore bien travailler.

Michelle Osorio

El señor sultan capitulo

La_gaufre_ de_xewer

Pour moi c’est l’une des meilleures chanteuses au niveau Mondial, pour moi les seuls qui pouvaient être à son niveau sont : Mariah Carey ( avant ), Céline Dion ( plus actuellement ), Jennifer Hudson ( actuellement ) mais c’est tout. Je tiens à rappeler que Lara a 50 ans et même aujourd’hui elle est au dessus de toute les nouvelles.

Max Aert

Au cas où, elle est Belge

Roels William capiliculteur

@Hendrix Zila charles aznavour

2 More Replies...

Toufic E

C’est une très grande interprète! Je l’adore, très hâte de la voir en spectacle à Québec le 4 avril 2020:)

Sarah Lamia

And that’s on corona virus

More Comments

More Versions