Deux
Lara Fabian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comme un ciel d'hiver
A ses nuits claires et s'abandonne
Comme un grand tonnerre
Meurt dès qu'il raisonne
Comme une source claire
S'ouvre à la mer et puis fusionne
Comme un bout de chair
Fait de nous des hommes

Lorsque deux "ils" se touchent
Tous nos sens se souviennent
Qu'un baiser fait de deux êtres
Deux âmes liées presque éternelles

Lorsque deux "elles" se touchent
Tout en nous se réveille
À l'évidence que l'amour
Fait cette fois toute la différence

Comme inséparables
Sont racines et immenses arbres
Grands vents et tempêtes
Persiflés s'entêtent
Caravanes passent
Aboient les chiens de guerre lasse
Livrer les secrets
Et la haine se déplace

Lorsque deux "ils" se touchent
Tous nos sens se souviennent
Qu'un baiser fait de deux êtres
Deux âmes liées presque éternelles

Lorsque deux "elles" se touchent
Tout en nous se réveille
À l'évidence que l'amour
Fait cette fois toute la différence

Lorsque deux "elles" se touchent
Tout en nous se réveille
À l'évidence que l'amour
Fait cette fois toute la différence





Âmes jumelles sont immortelles
Bien au-delà d'ils ou elles

Overall Meaning

In the song "Deux", Lara Fabian uses powerful and poetic imagery to express the idea that love is what truly matters in life, transcending gender and other societal norms. She compares love to natural phenomena, like winter skies, thunder, and clear springs, to show that it is a force of nature that is both beautiful and unstoppable. The lines "Comme un bout de chair / Fait de nous des hommes" (Like a piece of flesh / Makes us human) suggest that love is a fundamental aspect of humanity.


The chorus of the song highlights the importance of physical touch and connection in love, and how it can awaken all our senses and make us feel alive. Whether it's two men, two women, or a man and a woman coming together, the experience of love and connection is universal.


The lines "Âmes jumelles sont immortelles / Bien au-delà d'ils ou elles" (Twin souls are immortal / Far beyond "he" or "she") suggest that when two people are truly meant to be together, their love transcends gender or any other label that society may try to attach to them. In this way, the song is a powerful statement of acceptance and inclusivity, celebrating the beauty of love in all its forms.


Line by Line Meaning

Comme un ciel d'hiver
Like a winter sky


A ses nuits claires et s'abandonne
That surrenders to its clear nights


Comme un grand tonnerre
Like a loud thunder


Meurt dès qu'il raisonne
Dies as soon as it rumbles


Comme une source claire
Like a clear spring


S'ouvre à la mer et puis fusionne
That opens to the sea and merges


Comme un bout de chair
Like a piece of flesh


Fait de nous des hommes
That makes us human


Lorsque deux "ils" se touchent
When two men touch


Tous nos sens se souviennent
All our senses remember


Qu'un baiser fait de deux êtres
That a kiss made of two beings


Deux âmes liées presque éternelles
Binds two almost eternal souls


Lorsque deux "elles" se touchent
When two women touch


Tout en nous se réveille
Everything in us awakens


A l'évidence que l'amour
Clearly, that love


Fait cette fois toute la différence
Makes all the difference this time


Comme inséparables
Like inseparable


Sont racines et immenses arbres
Are roots and immense trees


Grands vents et tempêtes
Great winds and storms


Persiflés s'entête
Mockeries persist


Caravanes passent
Caravans pass by


Aboient les chiens de guerre lasse
The tired war dogs bark


Livrer les secrets
To deliver the secrets


Et la haine se déplace
And the hatred moves


Âmes jumelles sont immortelles
Twin souls are immortal


Bien au-delà d'ils ou elles
Far beyond them or they




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Lara Crokaert, Patrice Guillou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@larrytomlinson8134

Je préfère voir deux hommes s'embrasser que de voir un homme battre sa femme

Je préfère voir deux femmes s'embrasser que de voir une femme battre son homme



♀️♂️ 4
♂️♂️ Ever and
♀️♀️ Together



@Theubald

Marine G Vous faites erreur. L'homosexualité était hautement méprisée par les Grecs de l'Antiquité. Je vous invite à lire notamment Aristophane.

Ce qui était considéré comme la forme la plus noble de l'amour, c'est celui qui unissait un éraste à un éromène, soit une personne d'un âge suffisamment mûr et un jeune garçon. L'éromène devait avoir minimum 12 ans. L'éraste se désintéressait de son éromène dès que celui-ci attrapait de la barbe. Soit, vers 16-17 ans.

Par ailleurs, n'importe qui ne pouvait pas devenir éraste.

La société grecque était extrêmement méprisante vis-à-vis des homosexuels passifs.

On retrouve cela dans la société romaine, avec cette différence : l'homosexuel actif était considéré comme honorable car il soumettait un autre homme.

Je vous conseille ce livre, extrêmement intéressant sur la question : http://www.amazon.fr/Selon-nature-lusage-loi-Bisexualit%C3%A9/dp/2707120014/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1440705257&sr=8-1&keywords=eva+cantarella+bisexualit%C3%A9



@virusbaby2004

I found the English translation and would love to share!

Two 'He', Two 'She'

Just like a winter sky
To its clear nights and gives in,
Just like a great thunder
Dies as soon as it rings out

Just like a clear spring1
Opens itself to the sea and then merges with it,
Just like a piece of flesh
Makes men out of us

When two 'he' touch one another,
All our senses remember
That a kiss turns two beings
Into two souls bound together, almost eternal

When two 'she' touch one another,
So beautiful and tender
It obvious that love,
This time, changes everything

As if inseparable,
They are roots in those trees
Great winds and storms
Taunting, persisting

The caravans go by,
The dogs are barking, weary
To deliver the secret
And the hate moves around

When two 'he' touch one another,
All our senses remember
That a kiss turns two beings
Into two souls bound together, almost eternal

When two 'she' touch one another,
So beautiful and tender
It obvious that love,
This time, changes everything

When two 'she' touch one another,
So beautiful and tender
It obvious that love,
This time, changes everything

Twin souls are immortal,
Way beyond 'he' or 'she'



Link to the source: http://lyricstranslate.com/en/deux-ils-deux-elles-two-he-two-she.html#ixzz2uSXNw1hl



All comments from YouTube:

@zoe_et_les_livres

Ils n'y a pas de normalité , ceux qui pensent que les homosexualité est un autre monde se trompent ( si t'est d'accord like )

@cytanguy4874

Cette chanson sera à mon mariage!!! Vive le mariage pour tous et merci Lara <3

@octogt9646

ALORS TU AS PU TE MARIÉ ????

@christophecatelin192

Tant mieux pour toi

@sylvainbandara7499

@@christophecatelin192 ha ha

@RaphaelZachariedeIZARRALALUNE

Inversion des valeurs et de l'ordre naturel.

@grafinabee2519

Музыка не знает границ. Есть любовь, равноправная любовь. Любовь без стереотипов и шаблонов. Есть Лара Фабиан, поющая искренне о любви, лаская слух и душу

@veroniquelacour4606

T'aime Lara Fabian Véronique

@veroniquelacour4606

Rép

@user-yy3fn3hu6b

увы ноль на ноль ... противоречить эволюции можно, но не долго

More Comments

More Versions