Three years after the release of her first album, which went gold and platinum, she released her second album, Carpe Diem, which launched the career of this singer-songwriter in French-speaking countries, especially in Quebec. Within three weeks, the album went gold. She then took her music on tour, performing to over 150,000 admirers, while her album went three times platinum. She was especially appreciated by the Canadian public and music industry. In 1995, she was awarded two Félix awards by Quebec's association of recording artists (ADISQ), namely Best Female Vocalist of the year (by popular vote), and Best Live Performance of the year.
Then, things began to pick up!
In 1996, Walt Disney Studios immortalized Lara's voice. In addition to incarnating Esmeralda, the heroine of the animated feature The Hunchback of Notre Dame, she sang the theme song ("Que Dieu aide les exclus") on the film's soundtrack.
In October, her third album "Pure" went platinum in less than two weeks. Thanks to this album, she won the 1997 Félix for Album of the Year. The same year, "Pure" was launched in France where over two million albums were sold within two years. Thanks to this resounding success, which eloquently expressed the affection of her loving and faithful fans, Lara was awarded the prize for New Artist of the Year at the prestigious French gala Les Victoires de la Musique. This was in February 1998, a few months before the concert tour in several French cities that led to the recording of an album (Lara Fabian Live) in March 1999 which went platinum a few months later. Lara Fabian was praised by music lovers and critics alike...
In addition to receiving the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact Outside Quebec, she was voted Personality of the Year by the magazine Paris Match, which featured her on its front cover. While her fame grew, she was honored at the World Music Awards for Best Selling Artist for "Pure". Between appearances in Europe, Lara often returned to New York City and San Francisco to record her first album in English. She wrote or co-wrote most of the songs, working with Rick Allison and producers Walter Afanasieff (Mariah Carey), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) and Brian Rawling (Cher's "I Believe").
Produced by Sony Records, the self-titled album was launched in May 2000 on America's most popular morning television show, NBC's Today Show. Invitations poured in, and Lara Fabian appeared on The Tonight Show, The View, Access Hollywood, Craig Kilborn, Entertainment Tonight...
The album's first excerpt, I will Love Again, hit No. 1 on the Billboard Dance Music charts and settled in for 58 weeks! Thanks to this resounding success, she received the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact in a Language other than French. The songs on the album thrilled audiences worldwide.
In February 2001, Love By Grace became the theme song of the lead couple in the Brazilian soap opera Laços de Familia, broadcast by TV Globo for millions of viewers in Brazil and Portugal. For several weeks, the song was number 1 on most Brazilian and Portuguese radio stations. Love by Grace generated an incredible frenzy around the artist… You just don't top the billboards of Portuguese speaking countries everyday!
After From Lara with Love, her first American TV special broadcast by PBS, the singer-songwriter participated in the very popular WTKU New York radio special, Miracle on 34th Street, where many popular artists appeared, including Michael Jackson, Christina Aguilera, Marc Anthony, Ricky Martin and Toni Braxton.
Shortly after, when her self-titled English-language album was released in Asia, Lara scored a number one hit on the Taiwanese top ten, a great moment for the artist. Many were particularly impressed with the song Light of my Life (found only on the Asian edition of the album), which she interpreted with Lee-Hom, Asia's top male Chinese-speaking vocalist. This song was included in the movie feature China Strike Force, starring newcomer Lee-Horn along with Aaron Kwok, a box-office idol throughout Asia.
Eagerly awaited in several cities throughout the world, Lara has brilliantly dealt with her growing popularity by frequently appearing abroad. The artist has performed in several European and American capitals, and has enjoyed every minute of her travels. Solid gold in Canada, Germany, Switzerland and Norway, Lara Fabian went platinum in Belgium, Brazil and France and triple platinum in Portugal. She enjoyed the longest number 1 run on Billboard's Heatseeker Chart in 2000.
Last May, Lara was awarded yet another prize at the World Music Awards in Monaco, where she sang Adagio. She also returned to New York and Los Angeles to lend her voice to the original soundtracks of two long-awaited international super productions in July 2001: She interpreted the song The Dreams Within, featured in the movie Final Fantasy: The Spirits Within, as well as For Always, the vocal version of the title song of A.I., Steven Spielberg's latest feature.
In addition to a new French-language album in September 2001, Lara Fabian launched the first single on her new album in May, "J'y crois encore", which can be heard on radio stations in Quebec and Europe.
From France to Brazil, in Italy, Belgium, Norway, Switzerland, Germany, Portugal, Japan and the United States, Lara Fabian has established her reputation as a determined singer-songwriter. Barely 10 years after the release of her first album, Lara has conquered the hearts of millions of fans throughout the world, whose fervor is equaled only by their affection for this talented and authentic artist. Eight million records sold worldwide to this day testify to her achievement.
Her best-selling European DVD and CD, En Toute Intimité, released in October 2003, was an intimate, acoustic piano-based collection showcasing Ms. Fabian performing songs in English, Italian and French.
After En Toute Intimité Lara Fabian released her 2nd English language album called "A wonderful life". Lara Fabian's latest release is an album in the French language with the title "Toutes Les Femmes en Moi", released in May 2009.
2010: "Tour Les Femmes Font Leur Show", Mademoiselle Zhivago
Throughout the first half of 2010, Fabian embarked on a European tour of concerts, throughout France, Switzerland, and Belgium, incorporating the main repertoire of her last album "Toutes Les Femmes En Moi" along with some classic and fan favorites. She also performed again in Eastern Europe, with a more acoustic set (piano-voice), and included English recordings from the album Every Woman in Me. In September 2010, she finally released her 2009 album "Toutes Les Femmes En Moi" in Québec. She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan.
Later in 2010, Fabian released a concept album in Russia and Ukraine called Mademoiselle Zhivago which has sold over 800.000 copies in Russia. It features 11 songs in different languages by Russian composer Igor Krutoy. It features stories about a woman who experiences several lives over the years and centuries. Eleven music videos, one each song, were combined to create a full-length film, produced and directed by Ukrainian film producer Alan Badoev. The album itself, containing a CD and a DVD, was first released in Ukraine in October 2010 and in Russia in November.
2020–present: Lockdown Sessions
On December 16, 2020, Lara Fabian discreetly unveiled a collection of 12 experimental musical tracks, the fruit of her introspection and her isolation during confinement. Lockdown Sessions came out in a limited edition without a label, and offers a unique journey of the singer accompanied again by Moh Denebi.
Fabian is a full lyric soprano with a vocal range that spans three octaves from C3 to G5 in live performances.
She is multilingual, she speaks Italian, French, Spanish, Sicilian, English and some Flemish.[citation needed] She has also sung in Azerbaijani, German, Greek, Hebrew, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Turkish
Je Vivrai
Lara Fabian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai fait ma frontière
De ton nom et de tes yeux
C'est toi, oui c'est toi seul au monde
Plus jamais personne
Ne me fera vivre à deux
Et pourtant je sais
Que si tu me quittais aujourd'hui même
Je vivrais
J'irais rencontrer mes larmes
Écarter des flammes
Mélanger ma vie à d'autres vies
Suivie de ton ombre immense
Portant ta présence
Du passé à l'avenir
Et remplie de toi
Avec cette force qui me vient de toi
Si tu t'en allais
Je vivrais
Je vivrais
Comme on vit parce qu'on doit vivre
Oui je vivrais
Libérée sans être libre
Tu vois que sans toi j'existe
A peine un peu triste
Oui sans toi j'existerais
Avec toi pourtant
Si je n'ai que rêvé, si tu m'attends
Au lieu d'exister
Je vivrais
Que tu partes ou non
Je vivrai
The lyrics of Lara Fabian's Je Vivrai express a deep love and devotion for someone special. The singer declares that they have deserted the world just for this person, making them the only thing that matters. The person's name and eyes serve as the singer's refuge and border, making them feel safe and secure. The singer affirms that they will never live with anyone else. However, the singer acknowledges that even if this person they love the most leaves them today, they will still live. They would encounter their tears, depart from the flames, and connect their lives with others, bearing the presence of this person in their shadow and existing both in the past and in the future.
The chorus affirms that even after all this, the singer will live, without being truly free, liberated only by the fact that they are alive. They will exist even if this person is not present, but they will also live if this person is present, for they would instead live if this person is waiting there for them.
The lyrics show a profound sense of gratitude for the existence of this person who has given them love, safety, and meaning. Despite the singer's unequivocal love and attachment, they recognize the importance of life itself and their devotion to living it.
Line by Line Meaning
Pour toi j'ai déserté la terre
I have left everything and everyone behind, and made you the center of my world.
J'ai fait ma frontière De ton nom et de tes yeux
I have created a boundary around myself with just your name and eyes.
C'est toi, oui c'est toi seul au monde
You are the only one in the world for me.
Plus jamais personne Ne me fera vivre à deux
No one else can make me feel alive like you do.
Et pourtant je sais Que si tu me quittais aujourd'hui même
And yet, I know that even if you left me today,
Autant que je t'aime Je vivrais
As much as I love you, I will still live on.
J'irais rencontrer mes larmes
I will face my tears
Écarter des flammes Mélanger ma vie à d'autres vies
Push away my sorrows and blend my life with those around me.
Suivie de ton ombre immense Portant ta présence Du passé à l'avenir
Still carrying your presence and following your immense shadow from the past into the future.
Et remplie de toi Avec cette force qui me vient de toi
Filled with you, and with the strength that you bestow upon me.
Si tu t'en allais Je vivrais
Even if you were to leave, I will still live on.
Je vivrais Comme on vit parce qu'on doit vivre
I will live, just as we all live because we must.
Oui je vivrais Libérée sans être libre
I will live, free yet not free from the love that binds me to you.
Tu vois que sans toi j'existe A peine un peu triste
You see that without you, I exist, yet I am barely alive.
Oui sans toi j'existerais
Yes, I would exist without you.
Avec toi pourtant Si je n'ai que rêvé, si tu m'attends
Yet with you, even if I am only dreaming, if you are waiting for me,
Au lieu d'exister Je vivrais
Instead of merely existing, I will truly live.
Que tu partes ou non Je vivrai
Whether you leave or not, I will live on.
Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: BRUCE GAITSCH, EDDY MARSAY, RICHARD MARX, RICHARD N. MARX
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Einar Velâzquez
Una canción tan perfecta y gran talento que tiene está bella mujer 🙂
Miguel Boente
Melhor cantora do mundo. E digo isso pela voz, harmonia perfeita entre letra e melodia nas músicas, independe do idioma cantado. A cantora a qual tenho mais músicas!!
Gustavo Santos
Ela é muito talentosa! Admiro muito a música "Meu Grande Amor" em que canta num português impecável
herve balestrieri
je crois qu il faudrait refaire une nouvelle version de ce bijou sur scene avec vos nouveaux collaborateurs car ce titre on ne s'en lasse pas ..il est et reste un des plus beaux bijoux de cette album
Sébastien Bertolucci
Très belle voix, et très belle chanson.
David Warnotte
Superbe chanson . Revenons à des belles mélodies et paroles .
Malheureusement trop vite oublié. Merci pour cette chanson qui nous fait penser.
Marwan & Mellina
Tellement de souvenirs avec cette chanson 😍😍😍😍
Terry R.
My favorite Lara song ❤️
Samuel E. Duclosel
Très brillante et très agile la voix de Lara <3
Paola Lilla
Samuel E. Duclosel, vero! La Voce
insuperabile di Lara é molto agile
in tutti passaggi di note 🎼