Je t'aime encore
Lara Fabian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D'accord, il existait
D'autres façons de se quitter
Quelques éclats de verre
Auraient peut-être pu nous aider
Dans ce silence amer
J'ai décidé de pardonner
Les erreurs qu'on peut faire
A trop s'aimer

D'accord, la petite fille
En moi souvent te réclamait
Presque comme une mère
Tu me bordais, me protégeais
Je t'ai volé ce sang
Qu'on aurait pas dû partager
A bout de mots, de rêves
Je vais crier

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça

D'accord je t'ai confié
Tous mes sourires, tous mes secrets
Même ceux dont seul un frère
Est le gardien inavoué
Dans cette maison de pierre
Satan nous regardait danser
J'ai tant voulu la guerre
De corps qui se faisaient la paix

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça





Tu vois, je t'aime comme ça

Overall Meaning

In Lara Fabian's song, "Je t'aime encore", the singer reflects on a past relationship and the lingering feelings she holds for her former lover. The song starts off by acknowledging that while there were other ways to end the relationship, the two chose to part ways in silence, leaving her with bitterness. Despite this, she decides to forgive the mistakes they made in their relationship due to their intense love for each other.


The second verse speaks to the dynamic the two had in their relationship, where Lara Fabian refers to her partner as a protector and a motherly figure. However, she also takes responsibility for her actions, confessing to having taken advantage of their relationship by borrowing from them more than she should have. She also reveals that there were moments where she desired conflict instead of peace in their relationship.


The chorus of the song is where the singer truly expresses the depth of her love for her past lover, reaching levels of intensity equal to that of a madman, soldier, and even a movie star. She continues to compare her love to animals like a wolf and a king, and even a man that she is not. Despite these comparisons, she declares that she loves them just as they are.


Overall, the song portrays a complicated love story that demonstrates the complexity of human emotions and the challenges that come with navigating relationships.


Line by Line Meaning

D'accord, il existait
Okay, there were other ways to break up


D'autres façons de se quitter
Different ways to say goodbye


Quelques éclats de verre
A few shattered pieces of glass


Auraient peut-être pu nous aider
Could have maybe helped us


Dans ce silence amer
In this bitter silence


J'ai décidé de pardonner
I decided to forgive


Les erreurs qu'on peut faire
The mistakes that we can make


A trop s'aimer
From loving too much


D'accord, la petite fille
Okay, the little girl


En moi souvent te réclamait
Within me often requested you


Presque comme une mère
Almost like a mother


Tu me bordais, me protégeais
You tucked me in, protected me


Je t'ai volé ce sang
I stole your blood


Qu'on aurait pas dû partager
That we shouldn't have shared


A bout de mots, de rêves
Words and dreams exhausted


Je vais crier
I'm going to scream


Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you


Comme un fou, comme un soldat
Like a madman, like a soldier


Comme une star de cinéma
Like a movie star


Comme un loup, comme un roi
Like a wolf, like a king


Comme un homme que je ne suis pas
Like a man that I am not


Tu vois, je t'aime comme ça
You see, I love you like this


D'accord je t'ai confié
Okay, I entrusted you


Tous mes sourires, tous mes secrets
All my smiles, all my secrets


Même ceux dont seul un frère
Even the ones only a brother


Est le gardien inavoué
Is the unspoken keeper


Dans cette maison de pierre
In this stone house


Satan nous regardait danser
Satan watched us dance


J'ai tant voulu la guerre
I wanted the war so much


De corps qui se faisaient la paix
Of bodies making peace


Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you


Comme un fou, comme un soldat
Like a madman, like a soldier


Comme une star de cinéma
Like a movie star


Comme un loup, comme un roi
Like a wolf, like a king


Comme un homme que je ne suis pas
Like a man that I am not


Tu vois, je t'aime comme ça
You see, I love you like this


Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you


Comme un loup, comme un roi
Like a wolf, like a king


Comme un homme que je ne suis pas
Like a man that I am not


Tu vois, je t'aime comme ça
You see, I love you like this




Lyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING, LES EDITIONS CHARLOT
Written by: LARA FABIAN, RICK ALLISON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ángel Sáenz

Je adore cette chanson 😭❤️
Merci Lara 😘

Susan Wenner

Beautiful song from this talented artist.
Thank you doing this.

Nathália

Great video, incredible song 😍
Thank you so much❣🇧🇷

Marie Davin

Magnifique, vraie, merveilleuse Lara, 💖💖💖💖💖

Marie Christine Juge

Cette chanson elle est merveilleuse merci beaucoup Lara avec votre voix incroyable je suis toujours votre Fan ♥️♥️❤️❤️❤️❤️❤️

Deema Al-Jawamis

My heart 😢

Mariam Cana Lopez

C'est magnifique💞incomparable belle quality supréme, grande voix Lara l'interprétation atteint votre áme❤️💘💋🎼🎵🎶

Frank Birch

Lovely video and good to see the translation. Thank you!

Salma (The Love System)

Thank you so much. Another lovely clip.
I just think that the translation may need some correction at the end; I think she says "I would keep this victory scilent", "I would pray to forget..." Instead of "I will...". It's more consistent with the rest of the lyrics as she is talking about staying on this love while she could have tried to forget it (but she didn't want to). However, I'm not completely sure as French is not my first language :)

Mohammed M

It is I would ,you are right

More Comments

More Versions