Three years after the release of her first album, which went gold and platinum, she released her second album, Carpe Diem, which launched the career of this singer-songwriter in French-speaking countries, especially in Quebec. Within three weeks, the album went gold. She then took her music on tour, performing to over 150,000 admirers, while her album went three times platinum. She was especially appreciated by the Canadian public and music industry. In 1995, she was awarded two Félix awards by Quebec's association of recording artists (ADISQ), namely Best Female Vocalist of the year (by popular vote), and Best Live Performance of the year.
Then, things began to pick up!
In 1996, Walt Disney Studios immortalized Lara's voice. In addition to incarnating Esmeralda, the heroine of the animated feature The Hunchback of Notre Dame, she sang the theme song ("Que Dieu aide les exclus") on the film's soundtrack.
In October, her third album "Pure" went platinum in less than two weeks. Thanks to this album, she won the 1997 Félix for Album of the Year. The same year, "Pure" was launched in France where over two million albums were sold within two years. Thanks to this resounding success, which eloquently expressed the affection of her loving and faithful fans, Lara was awarded the prize for New Artist of the Year at the prestigious French gala Les Victoires de la Musique. This was in February 1998, a few months before the concert tour in several French cities that led to the recording of an album (Lara Fabian Live) in March 1999 which went platinum a few months later. Lara Fabian was praised by music lovers and critics alike...
In addition to receiving the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact Outside Quebec, she was voted Personality of the Year by the magazine Paris Match, which featured her on its front cover. While her fame grew, she was honored at the World Music Awards for Best Selling Artist for "Pure". Between appearances in Europe, Lara often returned to New York City and San Francisco to record her first album in English. She wrote or co-wrote most of the songs, working with Rick Allison and producers Walter Afanasieff (Mariah Carey), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) and Brian Rawling (Cher's "I Believe").
Produced by Sony Records, the self-titled album was launched in May 2000 on America's most popular morning television show, NBC's Today Show. Invitations poured in, and Lara Fabian appeared on The Tonight Show, The View, Access Hollywood, Craig Kilborn, Entertainment Tonight...
The album's first excerpt, I will Love Again, hit No. 1 on the Billboard Dance Music charts and settled in for 58 weeks! Thanks to this resounding success, she received the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact in a Language other than French. The songs on the album thrilled audiences worldwide.
In February 2001, Love By Grace became the theme song of the lead couple in the Brazilian soap opera Laços de Familia, broadcast by TV Globo for millions of viewers in Brazil and Portugal. For several weeks, the song was number 1 on most Brazilian and Portuguese radio stations. Love by Grace generated an incredible frenzy around the artist… You just don't top the billboards of Portuguese speaking countries everyday!
After From Lara with Love, her first American TV special broadcast by PBS, the singer-songwriter participated in the very popular WTKU New York radio special, Miracle on 34th Street, where many popular artists appeared, including Michael Jackson, Christina Aguilera, Marc Anthony, Ricky Martin and Toni Braxton.
Shortly after, when her self-titled English-language album was released in Asia, Lara scored a number one hit on the Taiwanese top ten, a great moment for the artist. Many were particularly impressed with the song Light of my Life (found only on the Asian edition of the album), which she interpreted with Lee-Hom, Asia's top male Chinese-speaking vocalist. This song was included in the movie feature China Strike Force, starring newcomer Lee-Horn along with Aaron Kwok, a box-office idol throughout Asia.
Eagerly awaited in several cities throughout the world, Lara has brilliantly dealt with her growing popularity by frequently appearing abroad. The artist has performed in several European and American capitals, and has enjoyed every minute of her travels. Solid gold in Canada, Germany, Switzerland and Norway, Lara Fabian went platinum in Belgium, Brazil and France and triple platinum in Portugal. She enjoyed the longest number 1 run on Billboard's Heatseeker Chart in 2000.
Last May, Lara was awarded yet another prize at the World Music Awards in Monaco, where she sang Adagio. She also returned to New York and Los Angeles to lend her voice to the original soundtracks of two long-awaited international super productions in July 2001: She interpreted the song The Dreams Within, featured in the movie Final Fantasy: The Spirits Within, as well as For Always, the vocal version of the title song of A.I., Steven Spielberg's latest feature.
In addition to a new French-language album in September 2001, Lara Fabian launched the first single on her new album in May, "J'y crois encore", which can be heard on radio stations in Quebec and Europe.
From France to Brazil, in Italy, Belgium, Norway, Switzerland, Germany, Portugal, Japan and the United States, Lara Fabian has established her reputation as a determined singer-songwriter. Barely 10 years after the release of her first album, Lara has conquered the hearts of millions of fans throughout the world, whose fervor is equaled only by their affection for this talented and authentic artist. Eight million records sold worldwide to this day testify to her achievement.
Her best-selling European DVD and CD, En Toute Intimité, released in October 2003, was an intimate, acoustic piano-based collection showcasing Ms. Fabian performing songs in English, Italian and French.
After En Toute Intimité Lara Fabian released her 2nd English language album called "A wonderful life". Lara Fabian's latest release is an album in the French language with the title "Toutes Les Femmes en Moi", released in May 2009.
2010: "Tour Les Femmes Font Leur Show", Mademoiselle Zhivago
Throughout the first half of 2010, Fabian embarked on a European tour of concerts, throughout France, Switzerland, and Belgium, incorporating the main repertoire of her last album "Toutes Les Femmes En Moi" along with some classic and fan favorites. She also performed again in Eastern Europe, with a more acoustic set (piano-voice), and included English recordings from the album Every Woman in Me. In September 2010, she finally released her 2009 album "Toutes Les Femmes En Moi" in Québec. She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan.
Later in 2010, Fabian released a concept album in Russia and Ukraine called Mademoiselle Zhivago which has sold over 800.000 copies in Russia. It features 11 songs in different languages by Russian composer Igor Krutoy. It features stories about a woman who experiences several lives over the years and centuries. Eleven music videos, one each song, were combined to create a full-length film, produced and directed by Ukrainian film producer Alan Badoev. The album itself, containing a CD and a DVD, was first released in Ukraine in October 2010 and in Russia in November.
2020–present: Lockdown Sessions
On December 16, 2020, Lara Fabian discreetly unveiled a collection of 12 experimental musical tracks, the fruit of her introspection and her isolation during confinement. Lockdown Sessions came out in a limited edition without a label, and offers a unique journey of the singer accompanied again by Moh Denebi.
Fabian is a full lyric soprano with a vocal range that spans three octaves from C3 to G5 in live performances.
She is multilingual, she speaks Italian, French, Spanish, Sicilian, English and some Flemish.[citation needed] She has also sung in Azerbaijani, German, Greek, Hebrew, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Turkish
Message Personnel
Lara Fabian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et il y a des mots que je ne dirai pas
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Je voudrais vous les dire
Et je voudrais les vivre
Je ne le ferai pas
Je veux, je ne peux pas
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
Je n'arriverai pas
Je veux, je ne peux pas
Je devrais vous parler
Je devrais arriver
Ou je devrais dormir
J'ai peur que tu sois sourd
J'ai peur que tu sois lâche
J'ai peur d'être indiscrète
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Et si ce jour-là tu as de la peine
À trouver où tous ces chemins te mènent
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie
S'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne le considère pas comme un problème
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
N'attends pas un jour, pas une semaine
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie
S'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi
Mais si tu
crois un jour que tu m'aimes, ne considère pas cela comme un problème. Dans cette chanson, Lara Fabian exprime ses sentiments amoureux pour quelqu'un qui se trouve de l'autre côté du téléphone. Elle est consciente que certains mots peuvent faire peur et être exagérés dans les films, les chansons et les livres, mais elle souhaite tout de même les dire et les vivre. Cependant, elle ne peut pas trouver le courage de le faire. Elle se déteste pour cela et se sent seule alors que l'autre personne se trouve dans sa vie. Elle espère que cette personne sera là pour elle quand elle arrivera, mais elle a peur que ça soit trop tard.
Dans la deuxième partie de la chanson, Lara Fabian encourage la personne à la retrouver si jamais il croit un jour qu'il l'aime. Elle lui propose de ne pas considérer leur amour comme un problème et de ne pas attendre trop longtemps pour le faire. Si jamais il se sent dégoûté de la vie ou s'il se laisse aller à la paresse, elle souhaite qu'il pense à elle et qu'il la retrouve. Elle veut offrir cet amour, même si elle ne peut pas le dire directement.
Overall, ‘Message Personnel’ is a romantic and emotional song about a woman expressing her feelings to someone through a phone call, while at the same time conveying her anxiety and fear of being vulnerable.
Line by Line Meaning
Au bout du téléphone, il y a votre voix
On the other end of the phone, I hear your voice
Et il y a des mots que je ne dirai pas
There are some words that I cannot bring myself to say
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
These are the words that scare me, even when they're not supposed to be funny
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Words that have been overused in movies, songs, and books
Je voudrais vous les dire
I wish I could tell you them
Et je voudrais les vivre
I wish I could experience them with you
Je ne le ferai pas,
But I won't do it,
Je veux, je ne peux pas
I want to, but I cannot
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
I'm dying alone, and I know where you are
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
I'm coming, wait for me, we'll finally get to know each other
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Take the time, I have all the time in the world for you
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
I wish I could get there, but I'm stuck here, and I hate myself for it
Je n'arriverai pas,
But I won't make it
Je veux, je ne peux pas
I want to, but I cannot
Je devrais vous parler,
I should talk to you
Je devrais arriver
I should get there
Ou je devrais dormir
Or I should just sleep
J'ai peur que tu sois sourd
I'm scared that you won't hear me
J'ai peur que tu sois lâche
I'm afraid that you might be a coward
J'ai peur d'être indiscrète
I'm afraid of being too forward
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
I cannot tell you that I might love you
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
But if you ever think that you love me
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Do not think that I am bothered by your memories
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
And come running to me, with all your might
Viens me retrouver
Come find me
Si tu crois un jour que tu m'aimes
If you ever believe that you love me
Et si ce jour-là tu as de la peine
And if on that day, you are feeling down
A trouver où tous ces chemins te mènent
Trying to find out where all the paths lead
Viens me retrouver
Come find me
Si le dégoût de la vie vient en toi
If you ever feel disgusted with life
Si la paresse de la vie
If the laziness of life
S'installe en toi
Ever sets in
Pense à moi
Think of me
Pense à moi
Think of me
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
But if you ever believe that you love me
Ne le considère pas comme un problème
Don't see it as a problem
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Come running to me, with all your might
Viens me retrouver
Come find me
Si tu crois un jour que tu m'aimes
If you ever believe that you love me
N'attends pas un jour, pas une semaine
Don't wait for a day, not even a week
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Because you never know where life will take you
Viens me retrouver
Come find me
Si le dégoût de la vie vient en toi
If you ever feel disgusted with life
Si la paresse de la vie
If the laziness of life
S'installe en toi
Ever sets in
Pense à moi
Think of me
Pense à moi.
Think of me.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Francoise Hardy, Michel Berger
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Catherine Deniz-Dominguez
J adore ❤️
sourrour
sublime
levenez armelle
Comment ne pas penser à toi sur cette version magnifique de message personnel ....Alain d.... forever....💕💕💕
Pauline Cambroux
J'adore 😍