Three years after the release of her first album, which went gold and platinum, she released her second album, Carpe Diem, which launched the career of this singer-songwriter in French-speaking countries, especially in Quebec. Within three weeks, the album went gold. She then took her music on tour, performing to over 150,000 admirers, while her album went three times platinum. She was especially appreciated by the Canadian public and music industry. In 1995, she was awarded two Félix awards by Quebec's association of recording artists (ADISQ), namely Best Female Vocalist of the year (by popular vote), and Best Live Performance of the year.
Then, things began to pick up!
In 1996, Walt Disney Studios immortalized Lara's voice. In addition to incarnating Esmeralda, the heroine of the animated feature The Hunchback of Notre Dame, she sang the theme song ("Que Dieu aide les exclus") on the film's soundtrack.
In October, her third album "Pure" went platinum in less than two weeks. Thanks to this album, she won the 1997 Félix for Album of the Year. The same year, "Pure" was launched in France where over two million albums were sold within two years. Thanks to this resounding success, which eloquently expressed the affection of her loving and faithful fans, Lara was awarded the prize for New Artist of the Year at the prestigious French gala Les Victoires de la Musique. This was in February 1998, a few months before the concert tour in several French cities that led to the recording of an album (Lara Fabian Live) in March 1999 which went platinum a few months later. Lara Fabian was praised by music lovers and critics alike...
In addition to receiving the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact Outside Quebec, she was voted Personality of the Year by the magazine Paris Match, which featured her on its front cover. While her fame grew, she was honored at the World Music Awards for Best Selling Artist for "Pure". Between appearances in Europe, Lara often returned to New York City and San Francisco to record her first album in English. She wrote or co-wrote most of the songs, working with Rick Allison and producers Walter Afanasieff (Mariah Carey), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) and Brian Rawling (Cher's "I Believe").
Produced by Sony Records, the self-titled album was launched in May 2000 on America's most popular morning television show, NBC's Today Show. Invitations poured in, and Lara Fabian appeared on The Tonight Show, The View, Access Hollywood, Craig Kilborn, Entertainment Tonight...
The album's first excerpt, I will Love Again, hit No. 1 on the Billboard Dance Music charts and settled in for 58 weeks! Thanks to this resounding success, she received the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact in a Language other than French. The songs on the album thrilled audiences worldwide.
In February 2001, Love By Grace became the theme song of the lead couple in the Brazilian soap opera Laços de Familia, broadcast by TV Globo for millions of viewers in Brazil and Portugal. For several weeks, the song was number 1 on most Brazilian and Portuguese radio stations. Love by Grace generated an incredible frenzy around the artist… You just don't top the billboards of Portuguese speaking countries everyday!
After From Lara with Love, her first American TV special broadcast by PBS, the singer-songwriter participated in the very popular WTKU New York radio special, Miracle on 34th Street, where many popular artists appeared, including Michael Jackson, Christina Aguilera, Marc Anthony, Ricky Martin and Toni Braxton.
Shortly after, when her self-titled English-language album was released in Asia, Lara scored a number one hit on the Taiwanese top ten, a great moment for the artist. Many were particularly impressed with the song Light of my Life (found only on the Asian edition of the album), which she interpreted with Lee-Hom, Asia's top male Chinese-speaking vocalist. This song was included in the movie feature China Strike Force, starring newcomer Lee-Horn along with Aaron Kwok, a box-office idol throughout Asia.
Eagerly awaited in several cities throughout the world, Lara has brilliantly dealt with her growing popularity by frequently appearing abroad. The artist has performed in several European and American capitals, and has enjoyed every minute of her travels. Solid gold in Canada, Germany, Switzerland and Norway, Lara Fabian went platinum in Belgium, Brazil and France and triple platinum in Portugal. She enjoyed the longest number 1 run on Billboard's Heatseeker Chart in 2000.
Last May, Lara was awarded yet another prize at the World Music Awards in Monaco, where she sang Adagio. She also returned to New York and Los Angeles to lend her voice to the original soundtracks of two long-awaited international super productions in July 2001: She interpreted the song The Dreams Within, featured in the movie Final Fantasy: The Spirits Within, as well as For Always, the vocal version of the title song of A.I., Steven Spielberg's latest feature.
In addition to a new French-language album in September 2001, Lara Fabian launched the first single on her new album in May, "J'y crois encore", which can be heard on radio stations in Quebec and Europe.
From France to Brazil, in Italy, Belgium, Norway, Switzerland, Germany, Portugal, Japan and the United States, Lara Fabian has established her reputation as a determined singer-songwriter. Barely 10 years after the release of her first album, Lara has conquered the hearts of millions of fans throughout the world, whose fervor is equaled only by their affection for this talented and authentic artist. Eight million records sold worldwide to this day testify to her achievement.
Her best-selling European DVD and CD, En Toute Intimité, released in October 2003, was an intimate, acoustic piano-based collection showcasing Ms. Fabian performing songs in English, Italian and French.
After En Toute Intimité Lara Fabian released her 2nd English language album called "A wonderful life". Lara Fabian's latest release is an album in the French language with the title "Toutes Les Femmes en Moi", released in May 2009.
2010: "Tour Les Femmes Font Leur Show", Mademoiselle Zhivago
Throughout the first half of 2010, Fabian embarked on a European tour of concerts, throughout France, Switzerland, and Belgium, incorporating the main repertoire of her last album "Toutes Les Femmes En Moi" along with some classic and fan favorites. She also performed again in Eastern Europe, with a more acoustic set (piano-voice), and included English recordings from the album Every Woman in Me. In September 2010, she finally released her 2009 album "Toutes Les Femmes En Moi" in Québec. She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan.
Later in 2010, Fabian released a concept album in Russia and Ukraine called Mademoiselle Zhivago which has sold over 800.000 copies in Russia. It features 11 songs in different languages by Russian composer Igor Krutoy. It features stories about a woman who experiences several lives over the years and centuries. Eleven music videos, one each song, were combined to create a full-length film, produced and directed by Ukrainian film producer Alan Badoev. The album itself, containing a CD and a DVD, was first released in Ukraine in October 2010 and in Russia in November.
2020–present: Lockdown Sessions
On December 16, 2020, Lara Fabian discreetly unveiled a collection of 12 experimental musical tracks, the fruit of her introspection and her isolation during confinement. Lockdown Sessions came out in a limited edition without a label, and offers a unique journey of the singer accompanied again by Moh Denebi.
Fabian is a full lyric soprano with a vocal range that spans three octaves from C3 to G5 in live performances.
She is multilingual, she speaks Italian, French, Spanish, Sicilian, English and some Flemish.[citation needed] She has also sung in Azerbaijani, German, Greek, Hebrew, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Turkish
Réveille‐toi brother
Lara Fabian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Black dans la peau, dans les mots
T'entends des choses qui te font mal
Au cœur
Des mots idiots qui voudraient
Changer ta couleur
Tu chantes haut
T'essayes de cacher ta douleur
En silence
Tu chantes le blues
Enchaîné par la différence
En cadence
Un rythme fou s'éveille
Du gospel dans la voix
Réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
On dit de toi
Que pour toi c'est facile
Moi je sais que sans toi
Plus de soul
De soul dans les villes
Même le cœur des églises
Vibre au son de ta voix
Et quoi qu'on n'en dise
Ta musique noire est toujours là
En silence
Tu chantes le blues
Enchaîné par la différence
En cadence
Un rythme fou s'éveille
Du gospel dans la voix
Réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Réveille-toi brother, réveille-toi brother.
The lyrics to Lara Fabian's "Réveille-toi brother" serve as a call to action for black people to wake up and embrace their identity proudly. The first verse talks about how black people often endure discrimination in their daily lives, but they try to hide the pain by singing the blues. The second verse talks about the importance of black people's contribution to music in general and soul in particular. It indicates that this music touches everyone regardless of race, and without it, the world would be a lesser place.
The repetition in the chorus, "Réveille-toi brother, réveille-toi brother," reinforces the message of waking up to one's identity and standing up with pride. The song's overall message is one of empowerment, unity, and standing strong in the face of adversity. The lyrics are powerful, uplifting and remind us that even in the darkest times, there is hope and resilience.
Line by Line Meaning
Réveille-toi brother, réveille-toi brother
Repeatedly urging someone to wake up and take action
Black dans la peau, dans les mots
Your skin color and words reflect your identity
Le cœur
Your heart and emotions
T'entends des choses qui te font mal
Hearing hurtful things and feeling pain
Au cœur
Affecting your heart and soul
Des mots idiots qui voudraient
Idiotic words that want to
Changer ta couleur
Change your skin color and identity
Tu chantes haut
You sing loudly
T'essayes de cacher ta douleur
Trying to hide your pain
En silence
Silently
Tu chantes le blues
You sing the blues
Enchaîné par la différence
Held back by differences
En cadence
In rhythm
Un rythme fou s'éveille
A crazy rhythm is awakening
Du gospel dans la voix
Gospel in your voice
Réveille-toi brother
Wake up and take action
On dit de toi
They say about you
Que pour toi c'est facile
That it's easy for you
Moi je sais que sans toi
I know that without you
Plus de soul
No more soul
De soul dans les villes
No more soul in the cities
Même le cœur des églises
Even the hearts of churches
Vibre au son de ta voix
Vibrate to the sound of your voice
Et quoi qu'on n'en dise
And whatever they say about it
Ta musique noire est toujours là
Your black music is always there
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: LARA FABIAN, MARC LANGIS, RICK ALLISON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
michela derry
love this song
Benoit Guay
Excellent
Candy Gouman
♥️♥️♥️♥️♥️
Mika Gio
03:56 @ on dirait les adlibs de Mariah Carey dans ses premiers albums :o Incroyable! Le même son. Je sais que Lara s'inspirait pas mal de Mariah au début (Whitney aussi). Sinon, j'aime toujours autant cette chanson.
Samuel Édouard D.
J apprécie que aies fait la remarque Mais ce n'est pas trop possible car cet enregistrement date de 1990 et le premier album de Mariah aussi. Elle s inspirait plutôt de musique afro-américaine à ses débuts. Pas précisément de Mariah
Geneviève Gagnon
@Samuel Édouard D. ça se voit ou s'entend plutôt que l'album a été enregistré au Québec. C'était le style Céline Dion années 90 et de beaucoup d'autres chanteuses.
Samuel Édouard D.
@Geneviève Gagnon 😊
Isabelle Gagnon
Cette chanson est très actuelle pour cette période!(mort de George Floyd)
Fabian Fans
1:07
2:10
2:34
2:43
2:45
3:56 3:57
Massinissa Bendaikha
Defuq xD