Three years after the release of her first album, which went gold and platinum, she released her second album, Carpe Diem, which launched the career of this singer-songwriter in French-speaking countries, especially in Quebec. Within three weeks, the album went gold. She then took her music on tour, performing to over 150,000 admirers, while her album went three times platinum. She was especially appreciated by the Canadian public and music industry. In 1995, she was awarded two Félix awards by Quebec's association of recording artists (ADISQ), namely Best Female Vocalist of the year (by popular vote), and Best Live Performance of the year.
Then, things began to pick up!
In 1996, Walt Disney Studios immortalized Lara's voice. In addition to incarnating Esmeralda, the heroine of the animated feature The Hunchback of Notre Dame, she sang the theme song ("Que Dieu aide les exclus") on the film's soundtrack.
In October, her third album "Pure" went platinum in less than two weeks. Thanks to this album, she won the 1997 Félix for Album of the Year. The same year, "Pure" was launched in France where over two million albums were sold within two years. Thanks to this resounding success, which eloquently expressed the affection of her loving and faithful fans, Lara was awarded the prize for New Artist of the Year at the prestigious French gala Les Victoires de la Musique. This was in February 1998, a few months before the concert tour in several French cities that led to the recording of an album (Lara Fabian Live) in March 1999 which went platinum a few months later. Lara Fabian was praised by music lovers and critics alike...
In addition to receiving the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact Outside Quebec, she was voted Personality of the Year by the magazine Paris Match, which featured her on its front cover. While her fame grew, she was honored at the World Music Awards for Best Selling Artist for "Pure". Between appearances in Europe, Lara often returned to New York City and San Francisco to record her first album in English. She wrote or co-wrote most of the songs, working with Rick Allison and producers Walter Afanasieff (Mariah Carey), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) and Brian Rawling (Cher's "I Believe").
Produced by Sony Records, the self-titled album was launched in May 2000 on America's most popular morning television show, NBC's Today Show. Invitations poured in, and Lara Fabian appeared on The Tonight Show, The View, Access Hollywood, Craig Kilborn, Entertainment Tonight...
The album's first excerpt, I will Love Again, hit No. 1 on the Billboard Dance Music charts and settled in for 58 weeks! Thanks to this resounding success, she received the Félix for Quebec Artist Having the Most Impact in a Language other than French. The songs on the album thrilled audiences worldwide.
In February 2001, Love By Grace became the theme song of the lead couple in the Brazilian soap opera Laços de Familia, broadcast by TV Globo for millions of viewers in Brazil and Portugal. For several weeks, the song was number 1 on most Brazilian and Portuguese radio stations. Love by Grace generated an incredible frenzy around the artist… You just don't top the billboards of Portuguese speaking countries everyday!
After From Lara with Love, her first American TV special broadcast by PBS, the singer-songwriter participated in the very popular WTKU New York radio special, Miracle on 34th Street, where many popular artists appeared, including Michael Jackson, Christina Aguilera, Marc Anthony, Ricky Martin and Toni Braxton.
Shortly after, when her self-titled English-language album was released in Asia, Lara scored a number one hit on the Taiwanese top ten, a great moment for the artist. Many were particularly impressed with the song Light of my Life (found only on the Asian edition of the album), which she interpreted with Lee-Hom, Asia's top male Chinese-speaking vocalist. This song was included in the movie feature China Strike Force, starring newcomer Lee-Horn along with Aaron Kwok, a box-office idol throughout Asia.
Eagerly awaited in several cities throughout the world, Lara has brilliantly dealt with her growing popularity by frequently appearing abroad. The artist has performed in several European and American capitals, and has enjoyed every minute of her travels. Solid gold in Canada, Germany, Switzerland and Norway, Lara Fabian went platinum in Belgium, Brazil and France and triple platinum in Portugal. She enjoyed the longest number 1 run on Billboard's Heatseeker Chart in 2000.
Last May, Lara was awarded yet another prize at the World Music Awards in Monaco, where she sang Adagio. She also returned to New York and Los Angeles to lend her voice to the original soundtracks of two long-awaited international super productions in July 2001: She interpreted the song The Dreams Within, featured in the movie Final Fantasy: The Spirits Within, as well as For Always, the vocal version of the title song of A.I., Steven Spielberg's latest feature.
In addition to a new French-language album in September 2001, Lara Fabian launched the first single on her new album in May, "J'y crois encore", which can be heard on radio stations in Quebec and Europe.
From France to Brazil, in Italy, Belgium, Norway, Switzerland, Germany, Portugal, Japan and the United States, Lara Fabian has established her reputation as a determined singer-songwriter. Barely 10 years after the release of her first album, Lara has conquered the hearts of millions of fans throughout the world, whose fervor is equaled only by their affection for this talented and authentic artist. Eight million records sold worldwide to this day testify to her achievement.
Her best-selling European DVD and CD, En Toute Intimité, released in October 2003, was an intimate, acoustic piano-based collection showcasing Ms. Fabian performing songs in English, Italian and French.
After En Toute Intimité Lara Fabian released her 2nd English language album called "A wonderful life". Lara Fabian's latest release is an album in the French language with the title "Toutes Les Femmes en Moi", released in May 2009.
2010: "Tour Les Femmes Font Leur Show", Mademoiselle Zhivago
Throughout the first half of 2010, Fabian embarked on a European tour of concerts, throughout France, Switzerland, and Belgium, incorporating the main repertoire of her last album "Toutes Les Femmes En Moi" along with some classic and fan favorites. She also performed again in Eastern Europe, with a more acoustic set (piano-voice), and included English recordings from the album Every Woman in Me. In September 2010, she finally released her 2009 album "Toutes Les Femmes En Moi" in Québec. She also recorded the album "Nuit Magique" with Canadian singer Coral Egan.
Later in 2010, Fabian released a concept album in Russia and Ukraine called Mademoiselle Zhivago which has sold over 800.000 copies in Russia. It features 11 songs in different languages by Russian composer Igor Krutoy. It features stories about a woman who experiences several lives over the years and centuries. Eleven music videos, one each song, were combined to create a full-length film, produced and directed by Ukrainian film producer Alan Badoev. The album itself, containing a CD and a DVD, was first released in Ukraine in October 2010 and in Russia in November.
2020–present: Lockdown Sessions
On December 16, 2020, Lara Fabian discreetly unveiled a collection of 12 experimental musical tracks, the fruit of her introspection and her isolation during confinement. Lockdown Sessions came out in a limited edition without a label, and offers a unique journey of the singer accompanied again by Moh Denebi.
Fabian is a full lyric soprano with a vocal range that spans three octaves from C3 to G5 in live performances.
She is multilingual, she speaks Italian, French, Spanish, Sicilian, English and some Flemish.[citation needed] She has also sung in Azerbaijani, German, Greek, Hebrew, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Turkish
Tu me manques
Lara Fabian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu ne manques, pas de mystère
Pourquoi ce coeur fracturé ne peut se détacher
Ton image est gravée
Mon rêve s'est envolé dans un écrin de soleil
La vie ou la pluie c'est pareil
J'y crois encore
Tu me manques, l'amour est fort
Comment pourrais-je accepter que le ciel vient de tomber?
Tu me manques, ça va passer
Tu me manques, je suis déchirée
Je ne trouve que ces mots là pour te dire je t'aime cent fois
Tous les jours s'agrandit ce petit bout d'amour
Celui qu' j'avais construit pour toi jour après jour
J'aurais voulu te dire
Les mots qu'on ne dit pas
Apprendre à les écrire, te les chanter tout bas
Tu me manques, trop tard le soir
Tu me manques, je garde espoir
Je sais que quelqu'un là haut nous a porté ce soir
Nous a laissé le temps, le temps d'un sentiment
Même si la vie souvent fait battre nos coeurs
À contre temps oh...
Tu me manques, as-tu compris ?
Tu me manques j'ai froid la nuit
Monréal ou Paris, où es-tu ? trop loin d'ici
Tu me manques, je te l'ai dis
Tu me manques, je te l'écris
Je ne trouve que ces mots là pour te dire je t'aime cent fois...
Tu me manques...Tu me manques...Tu me manques...
The French lyrics of Lara Fabian's song Tu me manques talk about missing someone deeply and not being able to let go of the love that person left behind. The singer starts by saying that she misses the person and cannot do anything about it. The person's absence is inexplicable, and she cannot detach her broken heart from thinking about them. The singer goes on to say that the person's memory is engraved in her heart, and her dreams have been shattered. Despite everything that happens, the singer still believes in that love and its power to endure.
Throughout the song, the singer expresses her longing for the person and how much they mean to her. She says that she thinks about them every day, and her love for them grows stronger with time. She wishes she could tell the person how she feels and express the words that are hard to say. She holds onto hope that they will meet again and that the love they shared will prevail.
Overall, the song talks about the enduring power of love and how it can withstand even the toughest of times. It portrays the emotions of deep longing and missing someone, sentiments that many people can relate to.
Line by Line Meaning
Tu me manques, y a rien à faire
I miss you, and there's no way around it
Tu ne manques, pas de mystère
You don't lack mystery
Pourquoi ce coeur fracturé ne peut se détacher
Why can't this broken heart detach itself?
Ton image est gravée
Your image is engraved
Mon rêve s'est envolé dans un écrin de soleil
My dream flew away in a sunlit case
La vie ou la pluie c'est pareil
Life or rain, it's the same
J'y crois encore
I still believe it
L'amour est fort
Love is strong
Comment pourrais-je accepter que le ciel vient de tomber?
How could I accept that the sky has fallen?
Ça va passer
It will pass
Je suis déchirée
I am torn
Je ne trouve que ces mots là pour te dire je t'aime cent fois
I can only find these words to tell you I love you a hundred times
Tous les jours s'agrandit ce petit bout d'amour
Every day this little bit of love grows
Celui qu' j'avais construit pour toi jour après jour
The one I had built for you, day after day
J'aurais voulu te dire
I would have liked to tell you
Les mots qu'on ne dit pas
The words we don't say
Apprendre à les écrire, te les chanter tout bas
Learn to write them down, sing them to you softly
Trop tard le soir
Too late in the evening
Je garde espoir
I keep hope
Je sais que quelqu'un là haut nous a porté ce soir
I know that someone up there carried us tonight
Nous a laissé le temps, le temps d'un sentiment
Gave us time, the time for a feeling
Même si la vie souvent fait battre nos coeurs
Even if life often makes our hearts beat
À contre temps oh...
Out of sync, oh...
As-tu compris?
Did you understand?
J'ai froid la nuit
I am cold at night
Monréal ou Paris, où es-tu? trop loin d'ici
Montreal or Paris, where are you? too far from here
Je ne trouve que ces mots là pour te dire je t'aime cent fois...
I can only find these words to tell you I love you a hundred times...
Tu me manques...
I miss you...
Contributed by Adrian M. Suggest a correction in the comments below.
Valdoir da Silva Santos Silva Santos
Amo essa canção na bela voz de Lara!...
vivijap1
Magnifique voix, pour une magnifique chanson, tellement vrai!!!!!
Cleonete De Fatima
A voz de Lara Fabian sai das entranhas, é visceral
Aure Aure
Cette chanson aurait méritée d'être plus connue ♥♥
Alexandra Toussaint
Oh oui
Athanasios Tsagkadouras
I am not French but I love this country and its language!!!
Egalite, Fraternite, Liberte ... Vive La France!
Gin Gin
@stephane broken indeed??! Well !!!! Ooooo ...
SOLANGE KIERUZEL
Lara fabian est belge
stephane broken
not important... this song is in french no ??? pffff
Guillermo Rodriguez
Lara Fabián fabulosa una voz maravillosa sea en español en francés o en ingles me encanta gracias