Quando Ismália Enlouqueceu
Larissa Nunes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E pôs-se na
E pôs-se na

Quando Ismália enloqueceu,
Pôs-se na torre a sonhar
fingiu que a chuva era o mar,
E na minha torre ficou eu,
No desvario a cantar,
cobrindo o céu de metais [2x]

Cobrindo o céu de metais,
Imaginando meu par,
com a minha banda de Jazz

No sonho que se perdeu,
Banhou-se toda em luar
na estação que ela estava
Mas a vida apareceu,
o mundo já se inflamava
sua bolha tava furada,

Quando a perifa adoeceu,
alguém que pôde ajudar,
alguém ia lá e ajudava,
E quando Ismália enloqueceu
O relógio já esgotava,
Ismália corre sem asas,

Cobrindo o céu de metais




Imaginando seu par
Com a minha banda de Jazz....

Overall Meaning

The song "Quando Ismália enloqueceu" by Larissa Nunes tells the story of a woman who goes mad and isolates herself in a tower, dreaming and singing about a life that could have been but never was. Ismália's delusions compel her to imagine an idealized version of herself and her lover, accompanied by a jazz band that she conjures up in her mind. The lyrics paint a picture of a person who has lost touch with reality, seeking refuge in her own fantasy world where she can escape from the tragedies and disappointments of her real life.


The repetitive chorus, "Cobrindo o céu de metais" (Covering the sky with metals), emphasizes the intensity of Ismália's emotions, as she tries to fill the emptiness of her solitude with something tangible and enduring, like metal. However, her illusions are eventually shattered by the harsh realities of the world outside, as she realizes that her dreams are nothing but fleeting, temporary distractions from the pain and suffering that surround her. The final lines, "Ismália corre sem asas" (Ismália runs without wings), underscore her sense of hopelessness and despair, as she struggles to find meaning and purpose in a world that has rejected her.


Line by Line Meaning

E pôs-se na
And she placed herself in


Quando Ismália enloqueceu,
When Ismália went insane,


Pôs-se na torre a sonhar
She positioned herself in the tower dreaming


fingiu que a chuva era o mar,
She pretended that the rain was the sea,


E na minha torre ficou eu,
And in my tower, I remained


No desvario a cantar,
Singing in insanity,


cobrindo o céu de metais [2x]
Covering the sky with metals


Cobrindo o céu de metais,
Covering the sky with metals,


Imaginando meu par,
Imagining my partner,


com a minha banda de Jazz
With my jazz band


No sonho que se perdeu,
In the lost dream,


Banhou-se toda em luar
She bathed herself entirely in moonlight,


na estação que ela estava
At the station where she was


Mas a vida apareceu,
But life appeared,


o mundo já se inflamava
The world was already on fire


sua bolha tava furada,
Her bubble was burst


Quando a perifa adoeceu,
When the outskirts got sick,


alguém que pôde ajudar,
Someone who could help,


alguém ia lá e ajudava,
Someone would go there and help


E quando Ismália enloqueceu
And when Ismália went insane


O relógio já esgotava,
The clock was already running out,


Ismália corre sem asas,
Ismália runs without wings,


Cobrindo o céu de metais
Covering the sky with metals,


Imaginando seu par
Imagining her partner,


Com a minha banda de Jazz....
With my jazz band...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Larinu, D4cruz, EricBeatz

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Jenyffer Rodrigues

Quando Ismália enlouqueceu,
Pôs-se na torre a sonhar...
Viu uma lua no céu,
Viu outra lua no mar.

No sonho em que se perdeu,
Banhou-se toda em luar...
Queria subir ao céu,
Queria descer ao mar...

E, no desvario seu,
Na torre pôs-se a cantar...
Estava perto do céu,
Estava longe do mar...

E como um anjo pendeu
As asas para voar...
Queria a lua do céu,
Queria a lua do mar...

As asas que Deus lhe deu
Ruflaram de par em par...
Sua alma subiu ao céu,
Seu corpo desceu ao mar...



All comments from YouTube:

Gustavo Bueno Victorino

Essa série deveria estar na Netflix, pois é muito boa. E se alguém disser que não gosta de ler poemas, que poesia é chata, é só ler Ismália: uma obra-prima Simbolista em redondilha maior.

Roger

Gustavo Bueno Victorino Concordo. Ainda bem que colocaram todos os episódios aqui no YouTube!!

Larih souza

Verdade❤

Thaís Castro

qual nome da série?

Beatriz Santos

@Thaís Castro se chama "tudo o que é solido pode derreter" muito boa! Passava na tv cultura

Thaís Castro

@Beatriz Santos muito obrigada

2 More Replies...

David Deluso

Meu primeiro contato com um poema foi com Ismália. Nunca me saiu da cabeça.

Amanda

meu tbm!!!!!!

Dalila de Oliveira

Conheci essa poesia no ensino médio a quase vinte anos e nunca esqueci... me apaixonei de verdade

Rafael Ramalho

Esse ano eu vi sobre o Guimarães no 2° ano EM, Ismália é um dos mais profundos e melhores poemas que já li. Nunca saberemos por que Ismália enlouqueceu, mas cada detalhe antes de seu suicídio foi contado com o que se tem de melhor na literatura brasileira. Uma verdadeira obra de arte.

More Comments

More Versions