Lamento De Un Guajiro
Larry Harlow Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

¿Cuando llegaré?
¿Cuando llegaré al bohío?
¿Cuando llegaré? (Llegaré)
¿Cuando llegaré al bohío?

Pacheco, yo estoy cansado
Ya no puedo caminar
Oye Pacheco, yo estoy cansado, caballero!
Ya no puedo caminar (¿Por que?)
Me duele la cinturita! (¿Y eso?)
Eso a mi me va a matar

¿Cuando llegaré?
¿Cuando llegaré al bohío?
¿Cuando llegaré? (Llegaré)
¿Cuando llegaré al bohío?

Cuando yo llegue al bohío
Mi guajira allá me espera
Cuando yo llegue al bohío, caballero
Ay, mi guajira allá me espera
Es una trigueña, mami
Ay, no es una morena

¿Cuando llegaré?
¿Cuando llegaré...? (¿Cuando llegaré al bohío?)
¿Cuando llegaré? (Llegaré)
¿Cuando llegaré al bohío?
Conversa Pacheco...

Conversa Johnny, conversa...

Acoa, acoa...
Acoa, acoa, acoa, acoa mamá
Ay, mira bien que mi guajira... bien que buena está
Acoa, acoa, acoa, acoa, acoa
Ay mira que bueno, cosa buena, las botas se pone [?]
Ahora que la Lupe está en [?]
Ahora le quiero cantar
Ahora pienso en [?] caballeros
Ahora quiero cantar
Ay mi canto no es amargo
Oye lo que voy a inspirar
Acoa, acoa, acoa, acoa, acoa, acoa caballero
Mira bien que bueno va
Eh, cosa buena
Ahora la rumba está por empezar
Eh acoa, acoa, acoa, acoa




Ahí se acaba la rumba caballero
Yeah!

Overall Meaning

The lyrics to Larry Harlow's "Lamento De Un Guajiro" express the yearning of a man to return to his rural home, or "bohío," where his girlfriend or wife waits for him. The song conveys a sense of weariness and pain as the singer expresses his exhaustion and the pain in his waist from walking. The repetition of the question "¿Cuándo llegaré al bohío?" expresses his desire to get home as soon as possible. The lyrics also allude to the singer's love for his guajira, who is described as a trigueña, or a light-skinned woman. The music in the background adds to the emotional impact of the song, conveying a sense of longing and nostalgia.


Line by Line Meaning

¿Cuando llegaré?
When will I arrive?


¿Cuando llegaré al bohío?
When will I arrive at the hut?


¿Cuando llegaré? (Llegaré)
When will I arrive? (I will arrive)


¿Cuando llegaré al bohío?
When will I arrive at the hut?


Pacheco, yo estoy cansado
Pacheco, I am tired


Ya no puedo caminar
I can't walk anymore


Oye Pacheco, yo estoy cansado, caballero!
Listen Pacheco, I am tired, sir!


Me duele la cinturita! (¿Y eso?)
My waist hurts! (And that?)


Eso a mi me va a matar
That will kill me


Cuando yo llegue al bohío
When I arrive at the hut


Mi guajira allá me espera
My country girl awaits me there


Ay, mi guajira allá me espera
Oh, my country girl awaits me there


Es una trigueña, mami
She's a light-skinned girl, Mommy


Ay, no es una morena
Oh, she's not dark-skinned


Conversa Pacheco...
Talk, Pacheco...


Conversa Johnny, conversa...
Talk, Johnny, talk...


Acoa, acoa...
Hey, hey...


Acoa, acoa, acoa, acoa mamá
Hey, hey, hey, hey Mommy


Ay, mira bien que mi guajira... bien que buena está
Oh, look how good my country girl looks


Acoa, acoa, acoa, acoa, acoa
Hey, hey, hey, hey, hey


Ay mira que bueno, cosa buena, las botas se pone [?]
Oh, look how good, great thing, she puts on boots [?]


Ahora que la Lupe está en [?]
Now that Lupe is in [?]


Ahora le quiero cantar
Now I want to sing to her


Ahora pienso en [?] caballeros
Now I think about [?] gentlemen


Ay mi canto no es amargo
Oh, my song is not bitter


Oye lo que voy a inspirar
Listen to what I will inspire


Acoa, acoa, acoa, acoa, acoa, acoa caballero
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, sir


Mira bien que bueno va
Look how good it's going


Eh, cosa buena
Hey, good thing


Ahora la rumba está por empezar
Now the party is about to start


Eh acoa, acoa, acoa, acoa
Hey, hey, hey, hey


Ahí se acaba la rumba caballero
And there ends the party, sir


Yeah!
Yeah!




Writer(s): ISMAEL JR. MIRANDA

Contributed by Maya W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@orlandoortiz2318

Para ti, la mejor ofrenda es la humildad. Tú, mi Dios, no desprecias a quien con sinceridad se humilla y se arrepiente. Salmos 51:17

@antoniodavila6455

Me crie en El caserio escuchando esta musica... Brutal. De la mata la Raiz... Grande Ismael Miranda. Que disfrute de muchos anos mas

@omarcruz6022

Tremenda Guajira compañero!!!!

@raymondsanchez3509

Guajira por Ismael Miranda en el Bronx

@rogeryomarfigueroafabian9784

Esto si es musica y melodía aquellos tiempos, que recuerdos!!!

@yolandacornejo2100

Ismael Miranda con Harlow,bravo ,bravo !!

@ciprianoramirez1922

Este tema lamento de un guajiro fue grabado en un barrio de nueva york
cipriano Ramirez

@ines3171

Larry el mejor!!!

@Jayisnotbae

the mars volta led me here

@taylorweaver7486

omg. same here.

More Comments

More Versions