Laura was born in Faenza (province of Ravenna, Italy) on May 16,1974 and was raised in Solarolo (Ravenna). She started to sing in local piano bars with her father when she was 8. In 1993, her career was launched when she won the prestigious Italian Sanremo Music Festival with one of her best known songs, "La Solitudine". The song also has an English version with lyrics written by Broadway composer Tim Rice.
In 1994, she released her first Spanish album, Laura Pausini, a compilation of adapted versions in this language from her first two Italian CDs, Laura Pausini and Laura. The album was very successful that made her a household name in the Hispanic and Latin world.
In 1999 she recorded a song titled "One More Time" written by Richard Marx for the soundtrack of the hollywood movie "Message in a Bottle" (with Kevin Costner and Paul Newman). In 2000 she participated with the theme "The Extra Mile" for the soundtrack of the movie "Pokemon 2000: The Power of One".
She released her first full album in English, From the Inside with Atlantic Records in 2002, working with producer Patrick Leonard, among others. The song, "Surrender" saw some limited exposure on the Adult Contemporary radio format. In an Australian release of the album, she has two versions of "Surrender" included - the original dance version, and a downtempo version called the "Toronto Chilled Mix. Both "Surrender" and "If That's Love" reached #1 on the U.S. Billboard Hot Dance Club Songs chart. They also fared well on the U.S. Billboard Dance/Mix Show Airplay chart. Unfortunately, the album did not obtain the success the label had hoped for, failing to sell more than 100,000 in the long run.
In 2004 she released Resta in ascolto. The Spanish version of this album, Escucha, awarded Pausini a Latin Grammy in 2005 and a Grammy in 2006. This made her the first Italian female to receive such honors. The song "Víveme" was featured as the theme music to La Madrastra, a popular Mexican telenovela, in which she had a memorable cameo appearance.
About her album Io canto (Spanish Yo canto) she has said: "I chose the music I listen to, in sad moments as well as in other, more special ones, those tunes that have taught me how to feel, how to love music beyond genres and styles." On the 2nd of June 2007, Laura Pausini was the first female artist to play at the San Siro Stadium in Milan, Italy in front of a crowd of 70,000 spectators. Later that year the concert was released on CD and DVD and became very successful in Italy and Spain.
On the 8th of November 2007, Laura won a Latin Grammy Award for the best female album with 'Yo Canto', the Spanish version of the album 'Io Canto'. Laura dedicated the award to the memory of Italian legend Luciano Pavarotti. Later on during the show she sang songs from her album 'Yo Canto' alongside Italian singer Andrea Bocelli.
Her album "Primavera In Anticipo" ( "Primavera Anticipada", spanish version) has been a totally success in her country Italy. The album remained on the top of album charts for 9 weeks straight selling more than 500.000 copies only in Italy , and it's still on the top selling albums after 7 months. Around the world Pausini's single, "En Cambio No"( "Invece No" in Italian) climbed to the top of severals Latin-American countries like Mexico and Panama. Her duet with James Blunt, which is album's second single, became a smash-hit in many European countries including Germany, Spain and Austria.
On 30 December 2010, Pausini announced her eleventh studio album, Inedito / Inédito, released both in Italian and Spanish on 11 November 2011. The title and the tracklist of the album were announced through Pausini's website on 10 September 2011. The first single from the album, "Benvenuto" / "Bienvenido", was released on 12 September 2011. In order to promote the album, Pausini engaged the Inedito World Tour, starting with 11 shows in Italy in late December 2011. The tour reached Latin America in January and February 2012. The European leg of her tour visited the principle arenas of France, Switzerland, Spain, Germany, Belgium and Holland, and concluded at the Royal Albert Hall in London.
The album also spawned the singles "Non ho mai smesso" / "Jamás abandoné", "Bastava" / "Bastaba", "Mi tengo", "Le cose che non mi aspetto" / "Las cosas que no me espero" and "Celeste". The song "Troppo tempo" was originally chosen as the sixth and last single of the album, but when Pausini discovered her pregnancy she changed her mind to "Celeste". On 25 June 2012, Pausini took part in the mega-concert Concerto per l'Emilia, organized to raise funds in support of the people affected by the 2012 Northern Italy earthquakes. During the show, Pausini duetted with Cesare Cremonini, performing a cover of Lucio Dalla's "L'anno che verrà".
On 27 November 2012, a special edition of Inedito, in both Italian and Spanish, was released, featuring a live DVD recorded during the 2012 Inedito World Tour. The Italian-language version and the Spanish-language version of the DVD were recorded in Bologna on 17 April 2012 and in Madrid on 20 April 2012, respectively. The CD included in the new edition of Inedito also features a live medley performed by Pausini on New Year's Eve 2012, as well as a duet with Venezuelan singer Carlos Baute on the track "Las cosas que no me espero", released as a single in Spain and Latin America. In 2012 Pausini also recorded an Italian-language duet with Josh Groban, "E ti prometterò", included in his album All That Echoes, released in February 2013.
On 26 February 2013, in order to celebrate the twentieth anniversary of her career, Pausini released a digital single including the original versions in Italian, Spanish and English of the song which launched her career in 1993, "La solitudine". The track was launched as a limited-edition single, available for purhcase for a week only. Later during the same year, she confirmed that a greatest hits album will be released for the same purpose by December 2013.
On 1 June 2013 Pausini took part in the concert Chime for Change in London, supporting the global campaign of the same name for girls' and women's empowerment. Pausini performed the songs "Io canto" and "It's Not Goodbye". During the same year, she appeared as a featured artist on the track "Sonríe (Smile)", included in American singer Gloria Estefan's album The Standards. A new world tour has also been confirmed by Pausini through her official website. Starting from December 2013, Pausini will promote her greatest hits album with concerts in her native Italy, as well as in other European countries, in Latin America, in the United States and in Canada. The tour also includes a performance during the Viña del Mar International Song Festival in Chile.
On September 9, 2013, Pausini released a new single named "Limpido" (in Spanish, "Limpio"), in order to promote her new album. The song is a duet between Pausini and the Australian singer Kylie Minogue. On the same day, the name of the album was confirmed to be 20 - The Greatest Hits / 20 - Grandes Exitos. On September 20, 2013, Pausini posted the official cover of this new album in her Instagram account, created in order to share the image. On September 9, 2013, Pausini released a new single named "Limpido" (in Spanish, "Limpio"), in order to promote her new album. The song is a duet between Pausini and the Australian singer Kylie Minogue. On the same day, the name of the album was confirmed to be 20 - The Greatest Hits / 20 - Grandes Exitos.
On September 20, 2013, Pausini posted the official cover of this new album in her Instagram account, created in order to share the image.
Non C'é
Laura Pausini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E appendi al filo ogni speranza mia
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
E all'improvviso sei fuggito via
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Non c'è la tua bocca di fragola
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Non c'è via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Incatenata a notti di follia
Anche in prigione me ne andrei per te
Solo una vita non basta per me
E anche l'estate ha le sue nuvole
E tu sei l'uragano contro me
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Non c'è via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
In questa vita buia senza di te sento che
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Come la prima volta a casa tua
Ogni tuo gesto mi portava via
Sentivo perdermi dentro di te
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è vita per me)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
The lyrics of "Non c'è" by Laura Pausini describe the pain of a lost love. The singer feels abandoned and hopeless as the person they love is no longer answering their calls and has disappeared from their life. The lyrics express the intense emotions of the singer, who is still deeply attached to their lover, but feels the agony of not being able to have them in their life anymore. The lyrics also express ideas of captivity and addiction, as the singer is imprisoned by the memory of their lover and feels unable to escape the pain they have caused.
Through the song, the singer reflects on the physical sensations of being close to their lover, including the smell of their skin, their breath on their face, the taste of their mouth, and the sweetness of their hair. However, all these things are now replaced by the poison they have left in the singer's heart. The lyrics convey the message that there is no way out of this love, the feelings of the singer are consuming and all-encompassing, and they cannot let go.
Overall, "Non c'è" is a poignant and emotional song that tells a story of lost love and the pain of clinging to something or someone that is no longer there.
Line by Line Meaning
Tu non rispondi più al telefono
You don't answer the phone anymore
E appendi al filo ogni speranza mia
And hang all my hopes on the line
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
I never thought I could lose my head over you
E all'improvviso sei fuggito via
And all of a sudden you ran away
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Leaving behind an emptiness in my life
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Without any answers to why, now what is left of you for me
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
There is no, there is no smell of your skin
Non c'è il respiro di te sul viso
There is no breath of you on my face
Non c'è la tua bocca di fragola
There is no your strawberry mouth
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
There is no sweet honey in your hair
Non c'è che il veleno di te sul cuore
There is only the poison of you in my heart
Non c'è via d'uscita per questo amore
There is no way out for this love
Non c'è, non c'è vita per me
There is no, there is no life for me
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
There is no more, no other reason that frees my soul
Incatenata a notti di follia
Chained to nights of madness
Anche in prigione me ne andrei per te
Even in prison I would go for you
Solo una vita non basta per me
Only one life is not enough for me
E anche l'estate ha le sue nuvole
And even summer has its clouds
E tu sei l'uragano contro me
And you are the hurricane against me
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Ripping my dreams away, you left in a hurry, why?
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
If there is a God, he cannot forget me, even if
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Between him and me, there is a black, endless sky
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
I will pray to him, I will search for him, and I swear I will find you
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Even if I have to enter ten, a hundred, a thousand other lives
In questa vita buia senza di te sento che
In this dark life without you, I feel that
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Now you have become the only reason for me
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
If there is a border in love, I swear I will cross it
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
And in the immense emptiness of those endless days, I will love you
Come la prima volta a casa tua
Like the first time at your home
Ogni tuo gesto mi portava via
Each of your actions took me away
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(There is no) There is only (the poison of you in my heart)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(There is no) There is no way out for this love
(Non c'è, non c'è vita per me)
(There is no, there is no life for me)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
No more, no other reason for me
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(There is no) There is only (the poison of you in my heart)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(There is no) There is no way out for this love
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(There is no, there is no life for me)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ClaytonNegri
Non C'è
Tu non rispondi più al telefono
E aprendi al filo ogni speranza mia
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
All'improvviso sei fuggito via
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Non c'è, il respiro di te sul viso
Non c'è, la tua bocca di fragola
Non c'è, il dolce miele dei tuoi capelli
Non c'è, che il veleno di te sul cuore
Non c'è, via d'uscita per questo amore
Non c'e, non c'è vita per me, più
Non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Incatenata a notte di follia
Anche in prigione me ne andrai per te
Solo una vita non basta per me
E anche l'estate ha le sue nuvole
E tu sei l'uragano contro me
Strappando I sogni nei giorni miei te ne sei andato di fretta perché
Non c'è, non c'è il veleno di te sul cuore
Non c'è, via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me, più
Non c'è, non c'è altra ragione per me
Se esiste un dio no può scordarsi di me, anche se
Fra lui e me c'è un cielo nero nero senza fine
Lo pregherò, lo cercherò e, lo giuro, ti troverò
Dovessi entrare in altre dieci cento mille vite
In questa vita buia senza di te, sento che
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Se c'è un confine nell'amore, giuro, lo passerò
E nell'imenso vuoto di quei giorni senza fine
Ti amerò come la prima volta a casa tua
Ogni tuo gesto mi portava via
Sentivo perdermi dentro di te
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Non c'è, il respiro di te sul viso
Non c'è, la tua bocca di fragola
Non c'è, il dolce miele dei tuoi capelli
Non c'è, non c'è il veleno di te nel cuore
Non c'è, via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me, più
Non c'è, non c'è altra ragione per me
Non c'è, non c'è
Non c'è, non c'è
Non c'è, non c'è
@aerotom
Laura Pausini: Patrimônio Cultural da Humanidade. 💚🇧🇷
@stephanobarbosa5805
è vero
@Pridernocka
AMOOOOO!!!!!
@giampaoloventura8709
Laura Pausini patrimonio della musica italiana!!❤
@anthonysibaja
Giusto amico mio
@AlineNobre25
Verídico 😍
@saracarvalho1365
Minha adolescência cantada por uma cantora fenomenal. Laura Pausini é minha referência em boa música ❤
@LittleChessMates
When you think love doesn't exist. All you need to do is listen to Laura. She will restore the faith in love for everyone.
@naranjaypomelo
this comment made my day
@marceloscharfschutze9463
Existiu uma época em que esperávamos esta música passar no rádio, era uma emoção tão grande essa voz vir assim tão aleatoriamente. Desejo que seja feliz em seu casamento Diva.