Karin Redinger
Laurent Voulzy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Méfiez-vous des voyageurs, voyez Karin Redinger
Karin Redinger, j'ai reçu votre lettre à fleurs
Vous devez être endormie, rêveuse de choses qui sont loin
De moi peut-être alors c'est pas bien
Karin Redinger, y a un morceau caché d'mon cœur
Qui est resté quelque part sur un bateau vapeur
Vous laissiez le vent montrer vos jambes en douceur
Et vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs
Karin Redinger, arrêtez d'm'envoyer des fleurs
J'ai une femme à Paris et vous un gentil mari
Cessons-la, cette musicale comédie
Votre lune de miel au fil de l'eau
Vous veniez 1'matin très tôt et vive l'amour en bateau
Endormi le petit mari sur l'Mississippi
Vous étiez quand même un peu gonflée de m'apporter mon café
Oh! Karin Redinger, veuillez oublier ce steamer
Cette petite plaisanterie m'a fait pleurer dans mon lit
Heureusement pas trop longtemps ah ah (honey, honey)
Karin Redinger, ne venez pas voir le Sacré-Cœur
Laissez Paris tranquille, vous êtes dangereuse dans cette ville
Un Français c'est souvent sentimental
Vous laissiez le vent montrer vos jambes en douceur
Et vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs
Karin Redinger, arrêtez d'm'envoyer des fleurs
Dix jours en bateau fou, souvenirs rendez-vous
C'est fini love from me to you (from me to you)
Oh! Karin Redinger, y a déjà quelqu'un dans mon cœur
Cette petite plaisanterie m'a fait pleurer dans mon lit
Cessons-la, cette musicale comédie (cessons-la, cette musicale comédie)
Cessons-la, cette musicale comédie (cette musicale comédie)
Cessons-la, cette musicale comédie, joke!
The lyrics of Laurent Voulzy's song Karin Redinger tell the story of a young woman who is now married and on her honeymoon, but still yearning for a man she met on a boat. The song begins with a warning to other young women on their honeymoons to beware of travelers like Karin Redinger who might steal their hearts. Voulzy then sings about how he received a letter from Karin, suggesting that she is fantasizing about a life far from her reality, a life with him, perhaps. But Voulzy tells Karin that she should stop sending him flowers as he has a wife in Paris and she, a kind husband.
Despite this, Voulzy reminisces about their time together on the boat and how Karin noticed him among the travelers. He also confesses that there is still a small piece of his heart that was left somewhere on that boat. However, Voulzy reminds Karin that their flirtation was just a playful musical comedy and that they should end it now.
The song provides a glimpse into a fleeting romance that was never meant to last but still remembered fondly. It carries a sense of longing and nostalgia for something that was perhaps never real but felt so intense in the moment.
Line by Line Meaning
Jolies jeunes mariées, lune de miel à peine commencée
Méfiez-vous des voyageurs, voyez Karin Redinger
Beautiful young brides, honeymoon barely begun
Beware of travelers, see Karin Redinger
Karin Redinger, j'ai reçu votre lettre à fleurs
Vous devez être endormie, rêveuse de choses qui sont loin
Karin Redinger, I received your flowery letter
You must be asleep, dreaming of things that are far away
De moi peut-être alors c'est pas bien
Karin Redinger, y a un morceau caché d'mon cœur
Qui est resté quelque part sur un bateau vapeur
Vous étiez mariée depuis deux heures
Vous laissiez le vent montrer vos jambes en douceur
Et vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs
Maybe of me, so it's not good
Karin Redinger, there's a hidden piece of my heart
That stayed somewhere on a steamboat
You were married for two hours
You let the wind gently show your legs
And you noticed me among the travelers
Karin Redinger, arrêtez d'm'envoyer des fleurs
J'ai une femme à Paris et vous un gentil mari
Cessons-la, cette musicale comédie
Votre lune de miel au fil de l'eau
Vous veniez 1'matin très tôt et vive l'amour en bateau
Endormi le petit mari sur l'Mississippi
Vous étiez quand même un peu gonflée de m'apporter mon café
Karin Redinger, stop sending me flowers
I have a wife in Paris and you have a nice husband
Let's stop this musical comedy
Your honeymoon on the water
You came early in the morning and enjoyed love on the boat
The little husband slept on the Mississippi
You were still a little bold to bring me my coffee
Oh! Karin Redinger, veuillez oublier ce steamer
Cette petite plaisanterie m'a fait pleurer dans mon lit
Heureusement pas trop longtemps ah ah (honey, honey)
Oh! Karin Redinger, please forget this steamer
This little joke made me cry in my bed
Luckily not too long ah ah (honey, honey)
Karin Redinger, ne venez pas voir le Sacré-Cœur
Laissez Paris tranquille, vous êtes dangereuse dans cette ville
Un Français c'est souvent sentimental
Vous laissiez le vent montrer vos jambes en douceur
Et vous m'aviez remarqué parmi les voyageurs
Karin Redinger, don't come to see Sacré-Cœur
Leave Paris alone, you are dangerous in this city
A Frenchman is often sentimental
You let the wind gently show your legs
And you noticed me among the travelers
Karin Redinger, arrêtez d'm'envoyer des fleurs
Dix jours en bateau fou, souvenirs rendez-vous
C'est fini love from me to you (from me to you)
Oh! Karin Redinger, y a déjà quelqu'un dans mon cœur
Cette petite plaisanterie m'a fait pleurer dans mon lit
Cessons-la, cette musicale comédie (cessons-la, cette musicale comédie)
Cessons-la, cette musicale comédie (cette musicale comédie)
Cessons-la, cette musicale comédie, joke!
Karin Redinger, stop sending me flowers
Ten days on a crazy boat, memories come back
It's over, love from me to you (from me to you)
Oh! Karin Redinger, there is already someone in my heart
This little joke made me cry in my bed
Let's stop this musical comedy (let's stop this musical comedy)
Let's stop this musical comedy (this musical comedy)
Let's stop this musical comedy, joke!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: Laurent Voulzy, Alain Souchon
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@chantallecocq8938
Quel bonheur d'écouter Laurent Voulzy, cette chanson est une de mes 2 préférées, cependant j'adore tout son répertoire. MERCI M. Voulzy pour tant de talent et cette immense douceur dans l'interprétation de vos chansons 😍💖🥰.
@parachutepour6905
Cette chanson m'a toujours emportée au delà des mers. Quel talent !
@maryfrance2436
Super cette chanson que je viens de découvrir grâce à un ami merci Mary 💖💝🎶🎼
@lionelvigier2838
un vrai bonheur.
@helenedelabernardine7152
Super chanson, j'adore .... Merci pour le partage.
@NellieKAdaba
Moi aussi
@Corinne709
Belle chanson 👍☺️
Merci Laurent 😘
@NellieKAdaba
❤👌
@isabellesoulard2776
Fan de toujours. Toujours fan. ❤️
@lilianovelar3752
Exitos ayer, hoy y hasta la eternidad Laurent Voulzy 🎧🎸🎼🎵🎶 👍💞