Belle
Lavoie Daniel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour
Tel un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer! Ô laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle?
Pour détourner mes yeux du Dieu Éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre-Dame! Ô laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle?
Sous peine d'être changé en statue de sel

Ô Fleur-de-Lys! Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer! Ô laisse moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda





Es-me-ral-da

Overall Meaning

The song "Belle" by Lavoie Daniel is a French ballad that tells the story of a man who is deeply drawn to a beautiful gypsy woman named Esmeralda. The man is struggling with his feelings for her, as he believes that Esmeralda is sinful and that his desire for her is leading him away from his faith. The lyrics describe his conflicting emotions towards Esmeralda, asking whether it is the work of the devil that makes him desire her and if she is the embodiment of original sin. The man asks for forgiveness for his desires and begs to be allowed to experience the pleasures of her body just one time.


The lyrics of "Belle" are heavily influenced by Victor Hugo's novel "The Hunchback of Notre Dame," in which Esmeralda is a major character. The novel explores themes of societal injustice, love, and devotion, which are all present in the song. The lyrics suggest that the man is conflicted by his desire for Esmeralda, as he feels that it goes against his religious beliefs. The imagery of Esmeralda's colorful dress and seductive dance, as well as the allusions to Lucifer and Notre Dame, contribute to the song's sense of forbidden desire and religious guilt.


Line by Line Meaning

Belle
The singer is addressing someone he finds to be incredibly beautiful.


C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
The word 'Belle' seems to have been made specifically for this woman.


Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour
When she dances and lets her body move freely, it's like watching a bird spread its wings and take flight.


Tel un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
The way she moves is reminiscent of a bird spreading its wings and flying away.


Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Watching her dance makes the artist feel overwhelmed with desire and passion, like he's standing on the edge of a fiery pit.


J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
The singer has looked beneath her Gypsy-style dress.


À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
The singer questions the point of praying to the Virgin Mary when he's so consumed with desire for this woman.


Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
The artist wonders who could judge her harshly or condemn her for her beauty and sensuality.


Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Anyone who would judge her so harshly doesn't deserve to live on this Earth.


Ô Lucifer! Ô laisse-moi rien qu'une fois
The artist is asking the Devil to let him indulge in his desires just once.


Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
He wants to touch Esmeralda's hair, which he finds incredibly alluring.


Est-ce le diable qui s'est incarné en elle?
The artist wonders if the Devil has taken on human form in this woman.


Pour détourner mes yeux du Dieu Éternel
He thinks that she might have been sent to distract him from his faith in God.


Qui a mis dans mon être ce désir charnel
He wonders who put this intense sexual desire in his heart.


Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
He feels that his desire for her is keeping him from focusing on his faith and looking towards Heaven.


Elle porte en elle le péché originel
He believes that she carries the original sin within her.


La désirer fait-il de moi un criminel
He questions whether or not his attraction to her is sinful or criminal.


Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Esmeralda was thought of as a prostitute or someone with no value in society.


Semble soudain porter la croix du genre humain
However, in reality, she seems to carry the burdens of all of humanity.


Ô Notre-Dame! Ô laisse-moi rien qu'une fois
The artist is now pleading with the Virgin Mary, asking her to let him indulge in his desires just once.


Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
He wants to enter Esmeralda's private world and be with her.


Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Despite her captivating, large, dark eyes,


La demoiselle serait-elle encore pucelle?
The singer wonders if she is still a virgin.


Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Her movements are so alluring that it feels like the artist is witnessing something magical.


Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Her skirt is colorful like a rainbow.


Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
The singer is asking his lover to let him cheat on her with Esmeralda.


Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
He feels like he needs to explore his attraction to Esmeralda before marrying his current lover.


Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle?
The artist doesn't think there's any man who could resist her beauty.


Sous peine d'être changé en statue de sel
He alludes to the biblical story of Lot's wife being turned into a pillar of salt when she looked back at Sodom and Gomorrah.


Ô Fleur-de-Lys! Je ne suis pas homme de foi
The singer reveals that he doesn't have much faith in God, and that he is not as virtuous as his lover Fleur-de-Lys thinks he is.


J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
He declares his intention to pursue a romantic relationship with Esmeralda, no matter the cost.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Luc Plamondon, Riccardo Cocciante

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Jasper Repsage

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer!
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O Notre-Dame!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esméralda

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
O Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda



All comments from YouTube:

Valery

Пожалуй, лучшее трио столетия!!! И даже постарев, они также прекрасны.

Sandra Ichaso

I am in love with the moment when Daniel starts to sing. WHAT A VOICE MY GOD

Ma Pe

RIGHT?!?? That gravelly voice omggggggggg. I'm ded.

Kamil İNCİ

Daniel Lavoie shines bright like a diamond. Respect.

lara

ur right 👍

Cansu Çalışkan

Aynen oyle adam efsane

Florin Natu

he is beauty

eleni kiriaki

Ε

3 More Replies...

Nour amd

Patrick a une voix limpide, claire et très sublime

vanina sand

Une voix de cristal !

More Comments

More Versions