La gigantesca scritta Coop
Le Luci Della Centrale Elettrica Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fammi i tuoi discorsi metafisici sui fori dei piercing che si richiudono, sugli occhi spenti con gli estintori, sui conti correnti coi cognomi finti. Sarà la prima volta che non andrò a votare, sarà la prima volta che non andrò a puttane. Con un alito tremendo ti ho sussurrato all’orecchio..boun jour mon amour. Aprendo la finestra sopra netturbini, sopra nottambuli svetta la gigantesca scritta coop (la gigantesca scritta coop).E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) da un bel po’. E hanno i fanali accesi per evitarci e non ho paura sai degli ecomostri, dei parchimetri, dei centri commerciali, dei benzinai. E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari. E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari. E fammi i tuoi discorsi metafisici sui tetti di eternit degli anni ottanta, sul paracadute coi buchi di sigaretta, DALTRONDE feroce settembre, che un bel settembre, che un bel settembre che un bel settembre che un bel settembre che un bel settembre. I sistemi d’allarme si sono sgolati non hanno fatto feriti, i sistemi d’allarme si sono sgolati non ci hanno sentiti. E hanno i fanali accesi per investirci e non ho paura sai degli antifurti, dei carnivori, degli incendi estivi, dei truffatori, dei grattacieli, dei clandestini, dei finanzieri. E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari.




Overall Meaning

The lyrics to La gigantesca scritta Coop by Le Luci Della Centrale Elettrica speak to the disillusionment and alienation that the singer feels towards society and the government. The singer comments on various societal issues such as fake identities, consumerism, and environmental destruction, but also on personal struggles like not voting for the first time and trying to connect with a lover. The repetition of the phrase "E I CCCP NON CI SONO PIU'" (And the CCCP is no more), which is a reference to the Italian punk/rock band CCCP Fedeli alla linea that disbanded in 1990, serves as a celebratory proclamation of moving on from the past and finding new ways to navigate the present.


The verses are interspersed with a description of a giant illuminated sign reading "COOP" that towers over the city from above garbage collectors and nocturnal creatures. The sign represents the pervasiveness of consumer culture and corporate power, but also serves as a symbol of hope as it creates a shared experience among the people in the city. The singer acknowledges their fear of the various threats present in society but also notes the resilience and adaptability they possess.


Overall, the song highlights the struggles of living in a complex and imperfect world, but also emphasizes the importance of perseverance and hope.


Line by Line Meaning

Fammi i tuoi discorsi metafisici sui fori dei piercing che si richiudono, sugli occhi spenti con gli estintori, sui conti correnti coi cognomi finti.
Tell me your metaphysical speeches about piercing holes that close, extinguished eyes with fire extinguishers, and current accounts with fake surnames.


Sarà la prima volta che non andrò a votare, sarà la prima volta che non andrò a puttane.
It will be the first time I won't vote, it will be the first time I won't go to prostitutes.


Con un alito tremendo ti ho sussurrato all’orecchio..boun jour mon amour.
With a tremendous breath, I whispered in your ear..bonjour mon amour.


Aprendo la finestra sopra netturbini, sopra nottambuli svetta la gigantesca scritta coop (la gigantesca scritta coop).
Opening the window above the garbage collectors, above the night owls, the giant Coop sign stands out.


E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) E I CCCP NON CI SONO PIU’(felicitazioni) da un bel po’.
And the CCCP is not there anymore (congratulations) and they've been gone for a while.


E hanno i fanali accesi per evitarci e non ho paura sai degli ecomostri, dei parchimetri, dei centri commerciali, dei benzinai.
And they have their headlights on to avoid us, and you know I'm not afraid of the ecodisaster, the parking meters, the malls, or the gas stations.


E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari. E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari.
And you had the right clothes for your Star Wars battles. And you had the right clothes for your Star Wars battles.


E fammi i tuoi discorsi metafisici sui tetti di eternit degli anni ottanta, sul paracadute coi buchi di sigaretta, DALTRONDE feroce settembre, che un bel settembre, che un bel settembre che un bel settembre che un bel settembre che un bel settembre.
And tell me your metaphysical speeches about the eternit roofs from the 80s, the parachute with cigarette holes, after all, a fierce September, a beautiful September, a beautiful September, a beautiful September, a beautiful September.


I sistemi d’allarme si sono sgolati non hanno fatto feriti, i sistemi d’allarme si sono sgolati non ci hanno sentiti.
The alarm systems went off, but they didn't harm anyone. The alarm systems went off, but they didn't hear us.


E hanno i fanali accesi per investirci e non ho paura sai degli antifurti, dei carnivori, degli incendi estivi, dei truffatori, dei grattacieli, dei clandestini, dei finanzieri.
And they have their headlights on to run us over, but you know I'm not afraid of the alarms, carnivores, summer fires, scammers, skyscrapers, illegal immigrants, or financiers.


E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari E tu avevi i vestiti adatti per le tue guerre stellari.
And you had the right clothes for your Star Wars battles. And you had the right clothes for your Star Wars battles.




Contributed by Christopher I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Enrico Iraldo

ti fanno sentire piccolo in un mondo di grattacieli, di migliaia di lucine e migliaia di persone per strada anche alle tre di notte, ti fanno sentire sicuro ma libero, fanno poesia sul mondo moderno, cogliendo la tristezza che si cela fra le cose più insignificanti, ti fanno sentire parte di qualcosa di molto più grande, qualcosa di pulsante, qualcosa priva di limiti.

Vox Populi

Puro AMORE! i CCCP ci saranno sempre. Mi fa piangere questa canzone,amore infinito

Maremma Buhaiola

Ho pensaro tante volte di dirglielo ma non l'ho mai fatto. Un po' per l'alito. Un po' per l'amore.

Giulia C.

Madonna santa questa canzone è l'amore.

Giulia C.

con un alito tremendo, ti ho sussurrato all'orecchio "bonjour mon amour"

Francesca Su

oscar per questa frase!!!!

Giulia C.

Vivo anche io per le luci :)

Ves8

Poesia.

lillakillbill

so che mi pensi ancora..condividi sempre canzoni trist..con nel testo qualcosa di noi..e anch io ti cerco ancora...e ancora e ti cercherò sempre..

Rose

D'altronde è feroce settembre

More Comments

More Versions