- A group from Milan which included Claudio Fucci and … Read Full Bio ↴Le Mani biography
- A group from Milan which included Claudio Fucci and keyboardist Dario Piana, who later become an important art director. Piana had also collaborated with Fucci in his only LP designing the album cover. The group had been formed in the early 70's as a quartet, playing in many festival and as support band for many important groups. In the early line-up the bass player was Umberto Licari, then, with the entrance of Fucci and Orfei some tracks were recorded for an LP, sadly never completed. Even a single, produced by Eugenio Finardi, was scheduled for release on Trident in 1975, but it was never issued due to the label's premature ending.
- Piana and Bianconi also released in 1978, under the name Piana-Bigwhite, an instrumental soft-prog single for Radio Records (Ra Elios/Nell'aria, no. ZBRR 7045), which participated in that year's Disco Neve contest.
- The mini-CD Le Mani, released in 2006 in a limited issue contains unreleased recordings by the group, with a great quality, despite the short length. The style shows influences from foreign artists particularly EMERSON, LAKE & PALMER and contemporary italian groups, but mixed in an original way.
(source of information www.italprog.com)
Replay
Le Mani Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nè tanto meno cosa fare, oggi mi sento spento, non ho voglia di parlare.
Rimango chiuso in casa e accendo la TV.
Programmi indifferenti,
Specchio di apparenza e odio,
Privi di consistenza, alcolizzati dal petrolio.
Esco fuori di casa e spengo la TV.
...cos'è...cos'è...cos'è che è dentro me...
E io dico di volerne di più!
Provo a camminare per ricordarmi
Come poter andare più su.
Ma il bello è incontrare te,
Che mi guardi e...
Provi a piangere.
Ora non ho più voglia
Ma forse perchè non ce ne avevo,
Provo a tirarmi indietro in un replay di spazio-tempo.
Esco fuori di testa e riaccendo la TV..
...cos'è...cos'è...cos'è che è dentro me...
Come stai nessuno mai me l'ha chiesto
E io dico di volerne di più!
Provo a camminare per ricordarmi
Come poter andare più su.
Come stai nessuno mai me l'ha chiesto
E io dico di volerne di più!
Provo a camminare per ricordarmi
Come poter andare più su.
Ma il bello è incontrare te,
Che mi guardi e...
Provi a piangere.
(Grazie a Claudia per questo testo)
The lyrics of Le Mani's song Replay convey feelings of sadness, confusion, and a sense of being lost. The singer is struggling with communication and finding meaning in life. He mentions feeling disconnected from the world around him and finding solace in shutting himself off and watching meaningless programs on TV. The lyrics suggest a lack of fulfillment and a desire to be seen and cared for by others. He longs to connect with someone and to feel more alive, but he is unsure of how to do so. The chorus repeats the line "Come stai nessuno mai me l'ha chiesto" which translates to "How are you, no one has ever asked me." This line highlights the singer's feelings of loneliness and isolation.
Line by Line Meaning
Non so più cosa dire,
I am at a loss for words, struggling to find something to say.
Nè tanto meno cosa fare, oggi mi sento spento, non ho voglia di parlare.
I feel drained and unmotivated today, lacking the desire to speak or take action.
Rimango chiuso in casa e accendo la TV.
I stay inside and turn on the TV, isolating myself from the world.
Programmi indifferenti,
The TV programs are uninteresting and uninspiring.
Specchio di apparenza e odio,
They reflect a society based on superficiality and hate.
Privi di consistenza, alcolizzati dal petrolio.
The shows lack substance and are fueled by materialism and greed.
Esco fuori di casa e spengo la TV.
I leave the house and turn off the TV, seeking a more fulfilling experience.
...cos'è...cos'è...cos'è che è dentro me...
What is this feeling inside of me, this emotional turmoil that I can't quite understand?
Come stai nessuno mai me l'ha chiesto
No one has ever asked me how I'm doing before.
E io dico di volerne di più!
And yet, I still feel the need for more.
Provo a camminare per ricordarmi
I try to walk and clear my head, to remember how to move forward.
Come poter andare più su.
How can I reach new heights?
Ma il bello è incontrare te,
But the beauty is in meeting you,
Che mi guardi e...
As you look at me and...
Provi a piangere.
Tears well up in your eyes.
Ora non ho più voglia
Now I don't feel like it anymore.
Ma forse perchè non ce ne avevo,
But maybe it's because I never had it to begin with.
Provo a tirarmi indietro in un replay di spazio-tempo.
I try to retreat into a replay of space and time, to relive a moment that may have been better than this one.
Esco fuori di testa e riaccendo la TV..
I lose my mind and turn the TV back on.
...cos'è...cos'è...cos'è che è dentro me...
What is this feeling inside of me, this emotional turmoil that I can't quite understand?
Come stai nessuno mai me l'ha chiesto
No one has ever asked me how I'm doing before.
E io dico di volerne di più!
And yet, I still feel the need for more.
Provo a camminare per ricordarmi
I try to walk and clear my head, to remember how to move forward.
Come poter andare più su.
How can I reach new heights?
Ma il bello è incontrare te,
But the beauty is in meeting you,
Che mi guardi e...
As you look at me and...
Provi a piangere.
Tears well up in your eyes.
Contributed by Audrey R. Suggest a correction in the comments below.