The band was formed in Venice in 1966 by Aldo Tagliapietra (voice, guitars), Nino Smeraldi (guitars), Claudio Galietti (guitar and bass) and Marino Rebeschini (drums). Their first album, Ad Gloriam, was released in 1968. From their psychedelic and beat roots, they moved into increasingly sophisticated musical structures. Their 1973 album Felona e Sorona is widely regarded as one of the top albums in Italian progressive rock. By this time the band consisted of Tagliapietra (mostly on bass, with some guitar) along with keyboard player Tony Pagliuca, and drummer Michi dei Rossi. As the 1970s waned, Le Orme, like most progressive bands, shortened and simplified their music.
Starting in the late 1990s, a resurgence of interest in progressive rock led the band to revisit elements of their classic style, and the albums Il fiume (1999), Elementi (2001), and L'infinito (2004) have been received favourably in the progressive community.
1966-67
Aldo Tagliapietra (vocals, guitar)
Nino Smeraldi (guitar)
Claudio Galieti (bass)
Marino Rebeschini (drums)
1967
Rebeschini replaced by:
Giuseppe "Michi" Dei Rossi (drums)
1968-70
Aldo Tagliapietra (vocals, guitar)
Nino Smeraldi (guitar)
Antonio "Toni" Pagliuca (keyboards)
Claudio Galieti (bass)
Michi Dei Rossi (drums)
1969
Galieti quits, De Rossi temporarily replaced by
Dave Baker (drums)
1970-75
Aldo Tagliapietra (vocals, bass, guitar)
Toni Pagliuca (keyboards)
Michi Dei Rossi (drums)
1975
enters:
Tolo Marton (guitar)
1976-80
Marton replaced by:
Germano Serafin (guitar)
1980-82 and again 1986-1990
Aldo Tagliapietra (vocals, bass, guitar)
Toni Pagliuca (keyboards)
Michi Dei Rossi (drums)
1996-2000
Aldo Tagliapietra (vocals, bass, guitar)
Michele Bon (keyboards)
Francesco Sartori (keyboards)
Michi Dei Rossi (drums)
2001
Sartori replaced by
Andrea Bassato (keyboards, violin)
Irene
Le Orme Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ci fosse per te l'amore che non c'è
Questo vorrei devi credere a me
Irene non sai che cosa non farei
Per stare con te per darti i sogni miei
Come vorrei
Ma è tardi ormai
Irene mia
Irene mia
Io vado via con i sogni tuoi.
Irene lo sai che forse piangerai
Ma un giorno vedrai che mi ringrazierai
Dimmi che sei già lontana ormai
Irene mia
Tu butti via i giorni tuoi
Irene mia
Io vado via dai sogni tuoi.
The lyrics to Le Orme's "Irene" express a plea for love and a desire to be with the subject of the song. The singer wishes that the love he feels for Irene could be reflected in his eyes, and he wishes that his dreams could come true with her. However, he realizes that it's too late and that Irene is wasting her days. Still, he believes that one day she will appreciate what he has done for her and ultimately be grateful for his departure from her life.
The song is a poignant mediation on love and loss, expressed through the lens of unrequited affection. The singer's longing for Irene is palpable, and the lyrics convey a deep sense of regret and sadness. The use of the Italian language adds an extra layer of beauty to the song, and the melody is haunting and evocative.
Overall, "Irene" is a timeless classic that speaks to the universal emotions of love and heartbreak, and it continues to resonate with listeners today.
Line by Line Meaning
Irene vorrei che in fondo agli occhi miei
I wish that in the depths of my eyes there was the love for you that is missing.
Ci fosse per te l'amore che non c'è
I wish I could give you the love that you lack.
Questo vorrei devi credere a me
Believe me, this is what I truly desire.
Irene non sai che cosa non farei
You don't know what I wouldn't do for you, Irene.
Per stare con te per darti i sogni miei
I would stay with you and give you my dreams.
Come vorrei
How I wish that were possible.
Ma è tardi ormai
But it's too late now.
Irene mia
My Irene,
Tu butti via i giorni tuoi
You waste your days away.
Io vado via con i sogni tuoi.
I leave with your dreams.
Irene lo sai che forse piangerai
You know that perhaps you will cry, Irene.
Ma un giorno vedrai che mi ringrazierai
But one day you will see that you will thank me.
Dimmi che sei già lontana ormai
Tell me that you are already far away now.
Irene mia
My Irene,
Tu butti via i giorni tuoi
You waste your days away.
Io vado via dai sogni tuoi.
I leave from your dreams.
Contributed by Carson L. Suggest a correction in the comments below.
@silvanadonadoni127
Quanti ricordi di quegli anni favolosi. Voglio tornare indietro. Ora mi fa quasi tutto schifo.
@antonioberti1180
ancora una bellissima canzone a tanti anni di distanza... forse allora eravamo ingenui ma certamente anche più sinceri... grazie per il video...
@sergiogoglio9679
Fantastico pezzo di un grandissimo complesso
@robertocona8547
Bellissima
@cimbassovr
Le Orme il più importante gruppo rock progressive italiano.Fin dai primordi la produzione musicale è sempre stata caratterizzata da uno stile molto originale.Persino nelle canzoni un pò commerciali ...sollecitate dalla discografia non sono mai stati banali.Grazie x tutti questi anni
@vincenzocatalano2119
Mio nonno la dedicava sempre a mia nonna prima se ne andasse sabato mattina😔
@elenabertone5080
Mitici, anni 60
@robertaforever1
Che bella che è e che bei ricordi!!!
@erminioalbini7100
Stupenda.....come Irene ...solo Lei !!!!! BenMvss!!!Lvx
@giorgiozavaglia5430
❤❤❤❤❤ Immense Orme!