À l'abattoir
Le Réparateur Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
à devenir de plus en plus cons
à avaler tout ce qu'on leur donne
à dire merci Poivre d'Arvor
Ils deviennent de plus en plus gros
Ils deviennent de plus en plus vieux
Leurs instints leur cerveau s'arrêtent
Et quand ils meurent on dirait des cochons
Allez allez à l'abattoir
Vous manquerez à personne
Allez allez à l'abattoir
On vivra mieux sans vous
Et ils sont fiers de leur culture
Alors qu'ils on rien fait pour elle
Ces esclaves des supermarchés
Qui savent acheter que des écrans plats
Ils voudraient vivre à tf1
Tellement tout le monde là-bas est bien,
Tellement tout le monde là-bas est beau,
Tellement tout le monde là-bas est riche
Allez allez à l'abattoir
Vous manquerez à personne
Allez allez à l'abattoir
On vivra mieux sans vous
Si tu leur dis qu'ils sont malades
Ils vont se voir pousser des boutons
Si tu leur dis qu'ils sont génial
Ils vont se voir pousser un cerveau
Ils sont tellement indépendants ils
Font toujours ce qu'on leur dit de faire
Faut pas leur montrer une falaise
Ils risqueraient tous de sauter
Le Réparateur's song, À l'abattoir, is a powerful commentary on the state of society and the way people are living their lives. The lyrics begin by painting a picture of people who spend their lives in front of the television, becoming increasingly ignorant and obedient to whatever is presented to them. They become overweight and unthinking, and when they die, they are no different from the animals that they consume. The chorus urges these people to go to the slaughterhouse, where they will not be missed and the world will be better off without them.
The second verse of the song describes how these people are proud of their culture, yet haven't contributed anything to it. They are slaves to consumerism, only capable of buying flat-screen TVs. They dream of living the life that they see on TV, where everyone is beautiful, wealthy, and happy. The third and final verse discusses how these people are so impressionable that they will believe anything that they are told, whether it is good or bad. They are puppets, doing whatever they are told to do, and lacking the ability to think critically or make their own decisions.
Overall, À l'abattoir is a powerful commentary on the state of modern society and how people are living their lives. The message is clear - if people continue to live in this way, they will eventually meet the same fate as the animals they consume.
Line by Line Meaning
Ils passent leur vie devant la télé
They spend their entire life in front of the television
à devenir de plus en plus cons
Becoming dumber and dumber every day
à avaler tout ce qu'on leur donne
Swallowing everything that is given to them
à dire merci Poivre d'Arvor
Thanking Poivre d'Arvor for everything
Ils deviennent de plus en plus gros
They keep getting bigger and bigger
Ils deviennent de plus en plus vieux
Aging more and more every day
Leurs instints leur cerveau s'arrêtent
Their instincts stop functioning and so does their brain
Et quand ils meurent on dirait des cochons
And when they die, they resemble pigs
Allez allez à l'abattoir
Go to the slaughterhouse
Vous manquerez à personne
No one will miss you
On vivra mieux sans vous
We will live better without you
Et ils sont fiers de leur culture
And they are proud of their culture
Alors qu'ils on rien fait pour elle
Even though they have done nothing for it
Ces esclaves des supermarchés
These slaves to supermarkets
Qui savent acheter que des écrans plats
Who only know how to buy flat screens
Ils voudraient vivre à tf1
They want to live on TF1
Tellement tout le monde là-bas est bien,
Because everyone on TV is so perfect,
Tellement tout le monde là-bas est beau,
So beautiful,
Tellement tout le monde là-bas est riche
So rich
Si tu leur dis qu'ils sont malades
If you tell them they're sick
Ils vont se voir pousser des boutons
They will think they have developed symptoms
Si tu leur dis qu'ils sont génial
If you tell them they are great
Ils vont se voir pousser un cerveau
They will think they have become smarter
Ils sont tellement indépendants ils
They are so independent, so much so that
Font toujours ce qu'on leur dit de faire
They always do what they are told to do
Faut pas leur montrer une falaise
Do not show them a cliff
Ils risqueraient tous de sauter
They might all jump
Contributed by Sydney M. Suggest a correction in the comments below.