À l'abattoir
Le Réparateur Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ils passent leur vie devant la télé
à devenir de plus en plus cons
à avaler tout ce qu'on leur donne
à dire merci Poivre d'Arvor
Ils deviennent de plus en plus gros
Ils deviennent de plus en plus vieux
Leurs instints leur cerveau s'arrêtent
Et quand ils meurent on dirait des cochons

Allez allez à l'abattoir
Vous manquerez à personne
Allez allez à l'abattoir
On vivra mieux sans vous

Et ils sont fiers de leur culture
Alors qu'ils on rien fait pour elle
Ces esclaves des supermarchés
Qui savent acheter que des écrans plats
Ils voudraient vivre à tf1
Tellement tout le monde là-bas est bien,
Tellement tout le monde là-bas est beau,
Tellement tout le monde là-bas est riche

Allez allez à l'abattoir
Vous manquerez à personne
Allez allez à l'abattoir
On vivra mieux sans vous

Si tu leur dis qu'ils sont malades
Ils vont se voir pousser des boutons
Si tu leur dis qu'ils sont génial
Ils vont se voir pousser un cerveau
Ils sont tellement indépendants ils
Font toujours ce qu'on leur dit de faire




Faut pas leur montrer une falaise
Ils risqueraient tous de sauter

Overall Meaning

Le Réparateur's song, À l'abattoir, is a powerful commentary on the state of society and the way people are living their lives. The lyrics begin by painting a picture of people who spend their lives in front of the television, becoming increasingly ignorant and obedient to whatever is presented to them. They become overweight and unthinking, and when they die, they are no different from the animals that they consume. The chorus urges these people to go to the slaughterhouse, where they will not be missed and the world will be better off without them.


The second verse of the song describes how these people are proud of their culture, yet haven't contributed anything to it. They are slaves to consumerism, only capable of buying flat-screen TVs. They dream of living the life that they see on TV, where everyone is beautiful, wealthy, and happy. The third and final verse discusses how these people are so impressionable that they will believe anything that they are told, whether it is good or bad. They are puppets, doing whatever they are told to do, and lacking the ability to think critically or make their own decisions.


Overall, À l'abattoir is a powerful commentary on the state of modern society and how people are living their lives. The message is clear - if people continue to live in this way, they will eventually meet the same fate as the animals they consume.


Line by Line Meaning

Ils passent leur vie devant la télé
They spend their entire life in front of the television


à devenir de plus en plus cons
Becoming dumber and dumber every day


à avaler tout ce qu'on leur donne
Swallowing everything that is given to them


à dire merci Poivre d'Arvor
Thanking Poivre d'Arvor for everything


Ils deviennent de plus en plus gros
They keep getting bigger and bigger


Ils deviennent de plus en plus vieux
Aging more and more every day


Leurs instints leur cerveau s'arrêtent
Their instincts stop functioning and so does their brain


Et quand ils meurent on dirait des cochons
And when they die, they resemble pigs


Allez allez à l'abattoir
Go to the slaughterhouse


Vous manquerez à personne
No one will miss you


On vivra mieux sans vous
We will live better without you


Et ils sont fiers de leur culture
And they are proud of their culture


Alors qu'ils on rien fait pour elle
Even though they have done nothing for it


Ces esclaves des supermarchés
These slaves to supermarkets


Qui savent acheter que des écrans plats
Who only know how to buy flat screens


Ils voudraient vivre à tf1
They want to live on TF1


Tellement tout le monde là-bas est bien,
Because everyone on TV is so perfect,


Tellement tout le monde là-bas est beau,
So beautiful,


Tellement tout le monde là-bas est riche
So rich


Si tu leur dis qu'ils sont malades
If you tell them they're sick


Ils vont se voir pousser des boutons
They will think they have developed symptoms


Si tu leur dis qu'ils sont génial
If you tell them they are great


Ils vont se voir pousser un cerveau
They will think they have become smarter


Ils sont tellement indépendants ils
They are so independent, so much so that


Font toujours ce qu'on leur dit de faire
They always do what they are told to do


Faut pas leur montrer une falaise
Do not show them a cliff


Ils risqueraient tous de sauter
They might all jump




Contributed by Sydney M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions