Sunset
Leith Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Malheur à moi à tous ceux qui me parlent
J′aimerais voyager un peu donc j'm′évade
Et si le temps l'permet moi je le tape
J'ai le coeur en faillite
Tu pleures sous la pluie
J′veux pas te perdre
Oublies c′est pas la peine, souris
Ton coeur sous forme de calomnie
Ne réponds pas fais leur un signe
J′veux pas t'oublier c′qu'on faisait
Quand on volait les magasins, qu′on ne pouvait s'acheter
J'ai mal au coeur ma belle, mais c′est ainsi
J′t'appelle mon père me dit
Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu
T'es parti tout là-haut
T′es magnifique mais tu me brûles
Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t'en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu
T′es parti tout là-haut
T'es magnifique mais tu me brûles
Faut le penser tout bas chanter tout haut
Au fond de moi j'ressens de l′émotion
Tes lèvres m′attirent teintées de hennessy
T'es belle sans faire la miss
J′aimerais te voir sans bas résille
Eux et nous c'est pas la même
J′ai sauté dans la mer, faire des dessins
Eux et nous c'est pas pareil
Mais au fond on peut faire le destin
Eux et nous c′est pas la même
J'ai sauté dans la mer, faire des dessins
Eux et nous c'est pas pareil
Mais au fond on peut faire le destin
Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es tu
T′es parti tout là-haut
T'es magnifique mais tu me brûles
Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu
T'es parti tout là-haut
T′es magnifique mais tu me brûles
The song Sunset by Leith features lyrics that express a multitude of emotions. The opening lines, "tes mots sont des pensées qui me font mal" translate to "your words are thoughts that hurt me." The singer expresses a feeling of pain and misery towards those who speak to him, indicating that he may have been hurt by someone close to him. He then talks about his desire to travel and escape his current situation, "j′aimerais voyager un peu donc j'm′évade." The singer's heart is in ruins, and he does not want to lose the person he is addressing in the song.
The chorus speaks about the sun leaving and life being left in a fog, "tu t′en vas comme une plume, tu laisses ma vie dans une brume." The sun is personified and is used as a metaphor for something that brings warmth and light into people's lives, but at the same time, it has the power to burn and hurt those who come too close. The singer is torn between the magnificence of the sun and the pain it can cause him.
Line by Line Meaning
Tes mots sont des pensées qui me font mal
Your words are thoughts that hurt me
Malheur à moi à tous ceux qui me parlent
Woe to me and to everyone who speaks to me
J′aimerais voyager un peu donc j'm′évade
I would like to travel a bit, so I escape
Et si le temps l'permet moi je le tape
And if time allows it, I seize it
J'ai le coeur en faillite
I have a heart in ruins
Tu pleures sous la pluie
You cry in the rain
J′veux pas te perdre
I don't want to lose you
Oublies c′est pas la peine, souris
Forget it, it's not worth it, smile
Navigues tu verras d'autres bateaux la nuit
Navigate and you will see other boats at night
Ton coeur sous forme de calomnie
Your heart in the shape of slander
Ne réponds pas fais leur un signe
Don't answer, give them a sign
J′veux pas t'oublier c′qu'on faisait
I don't want to forget what we did
Quand on volait les magasins, qu′on ne pouvait s'acheter
When we stole things we couldn't buy
J'ai mal au coeur ma belle, mais c′est ainsi
My heart aches, my beauty, but that's how it is
J′t'appelle mon père me dit
As I call you, my father tells me
Soleil soleil dis moi où es-tu
Sun, sun tell me where you are
Tu t′en vas comme une plume
You leave like a feather
Tu laisses ma vie dans une brume
You leave my life in a fog
T'es parti tout là-haut
You're gone up high
T′es magnifique mais tu me brûles
You're magnificent but you burn me
Faut le penser tout bas chanter tout haut
You have to think it quietly and sing it loudly
Au fond de moi j'ressens de l′émotion
Deep down, I feel emotions
Tes lèvres m′attirent teintées de hennessy
Your lips attract me, tinted with Hennessy
T'es belle sans faire la miss
You're beautiful without trying too hard
J′aimerais te voir sans bas résille
I would like to see you without fishnet stockings
Eux et nous c'est pas la même
Them and us are not the same
J′ai sauté dans la mer, faire des dessins
I jumped into the sea to draw
Mais au fond on peut faire le destin
But in the end, we can make our destiny
Writer(s): Ahmed Ali, Erick Torres
Contributed by Brooklyn J. Suggest a correction in the comments below.