Sunset
Leith Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tes mots sont des pensées qui me font mal
Malheur à moi à tous ceux qui me parlent
J′aimerais voyager un peu donc j'm′évade
Et si le temps l'permet moi je le tape
J'ai le coeur en faillite
Tu pleures sous la pluie
J′veux pas te perdre
Oublies c′est pas la peine, souris
Navigues tu verras d'autres bateaux la nuit
Ton coeur sous forme de calomnie
Ne réponds pas fais leur un signe

J′veux pas t'oublier c′qu'on faisait
Quand on volait les magasins, qu′on ne pouvait s'acheter
J'ai mal au coeur ma belle, mais c′est ainsi
J′t'appelle mon père me dit

Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu
T'es parti tout là-haut
T′es magnifique mais tu me brûles

Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t'en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu
T′es parti tout là-haut
T'es magnifique mais tu me brûles

Faut le penser tout bas chanter tout haut
Au fond de moi j'ressens de l′émotion
Tes lèvres m′attirent teintées de hennessy
T'es belle sans faire la miss
J′aimerais te voir sans bas résille

Eux et nous c'est pas la même
J′ai sauté dans la mer, faire des dessins
Eux et nous c'est pas pareil
Mais au fond on peut faire le destin
Eux et nous c′est pas la même
J'ai sauté dans la mer, faire des dessins
Eux et nous c'est pas pareil
Mais au fond on peut faire le destin

Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es tu
T′es parti tout là-haut
T'es magnifique mais tu me brûles

Soleil soleil dis moi où es-tu
Tu t′en vas comme une plume
Tu laisses ma vie dans une brume
Soleil soleil dis moi où es-tu




T'es parti tout là-haut
T′es magnifique mais tu me brûles

Overall Meaning

The song Sunset by Leith features lyrics that express a multitude of emotions. The opening lines, "tes mots sont des pensées qui me font mal" translate to "your words are thoughts that hurt me." The singer expresses a feeling of pain and misery towards those who speak to him, indicating that he may have been hurt by someone close to him. He then talks about his desire to travel and escape his current situation, "j′aimerais voyager un peu donc j'm′évade." The singer's heart is in ruins, and he does not want to lose the person he is addressing in the song.


The chorus speaks about the sun leaving and life being left in a fog, "tu t′en vas comme une plume, tu laisses ma vie dans une brume." The sun is personified and is used as a metaphor for something that brings warmth and light into people's lives, but at the same time, it has the power to burn and hurt those who come too close. The singer is torn between the magnificence of the sun and the pain it can cause him.


Line by Line Meaning

Tes mots sont des pensées qui me font mal
Your words are thoughts that hurt me


Malheur à moi à tous ceux qui me parlent
Woe to me and to everyone who speaks to me


J′aimerais voyager un peu donc j'm′évade
I would like to travel a bit, so I escape


Et si le temps l'permet moi je le tape
And if time allows it, I seize it


J'ai le coeur en faillite
I have a heart in ruins


Tu pleures sous la pluie
You cry in the rain


J′veux pas te perdre
I don't want to lose you


Oublies c′est pas la peine, souris
Forget it, it's not worth it, smile


Navigues tu verras d'autres bateaux la nuit
Navigate and you will see other boats at night


Ton coeur sous forme de calomnie
Your heart in the shape of slander


Ne réponds pas fais leur un signe
Don't answer, give them a sign


J′veux pas t'oublier c′qu'on faisait
I don't want to forget what we did


Quand on volait les magasins, qu′on ne pouvait s'acheter
When we stole things we couldn't buy


J'ai mal au coeur ma belle, mais c′est ainsi
My heart aches, my beauty, but that's how it is


J′t'appelle mon père me dit
As I call you, my father tells me


Soleil soleil dis moi où es-tu
Sun, sun tell me where you are


Tu t′en vas comme une plume
You leave like a feather


Tu laisses ma vie dans une brume
You leave my life in a fog


T'es parti tout là-haut
You're gone up high


T′es magnifique mais tu me brûles
You're magnificent but you burn me


Faut le penser tout bas chanter tout haut
You have to think it quietly and sing it loudly


Au fond de moi j'ressens de l′émotion
Deep down, I feel emotions


Tes lèvres m′attirent teintées de hennessy
Your lips attract me, tinted with Hennessy


T'es belle sans faire la miss
You're beautiful without trying too hard


J′aimerais te voir sans bas résille
I would like to see you without fishnet stockings


Eux et nous c'est pas la même
Them and us are not the same


J′ai sauté dans la mer, faire des dessins
I jumped into the sea to draw


Mais au fond on peut faire le destin
But in the end, we can make our destiny




Writer(s): Ahmed Ali, Erick Torres

Contributed by Brooklyn J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions