Casal Raiz
Leo Rios Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Faltou dinheiro aqui, cê tem aí, amor?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Aqui é parceria, isso que é relação

Ela toma cachaça comigo
Não reclama da roupa no chão
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
Espero ela no salão
Agora pense aí num casalzão

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga, também xinga e sempre volta
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz

Faltou dinheiro aqui, cê tem aí, amor?
Amar é dividir, não é vergonha, não
Aqui é parceria, isso que é relação

Ela toma cachaça comigo
Não reclama da roupa no chão
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
Espero ela no salão
Agora pense aí num casalzão

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga, também xinga e sempre volta
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga
Que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz

A gente não liga pro que o povo diz
Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
Aqui não, aqui é casal raiz
Aqui não, aqui é casal raiz

Overall Meaning

In "Casal Raiz," Leo Rios presents a vivid portrayal of a relationship grounded in authenticity and mutual support. The opening lines reveal a practical approach to love, as the couple navigates financial difficulties with a sense of partnership. The lines “Faltou dinheiro aqui, cê tem aí, amor?” express a candid discussion about finances, emphasizing that love is about sharing both burdens and joys. This direct communication about money sets the stage for a relationship that thrives on transparency and collaboration rather than secrecy or shame. Rios underscores the idea that in a genuine partnership, resources and responsibilities should be shared, which sparks a sense of camaraderie between the couple.


The chorus introduces the concept of "casal raiz," a term that stands in contrast to the fleeting relationships characterized by superficiality or performative love, often referred to as "casais Nutella." While the latter group might engage in temporary breakups and social media theatrics—like blocking each other or ceasing to follow one another—the "casal raiz" embodies resilience and depth. Rios highlights that in real love, conflict and arguments are a natural part of the journey, and they ultimately return to one another. This acknowledgment of the ups and downs of a committed relationship reflects an understanding that true connection can weather storms and come out stronger on the other side.


Moreover, the playful imagery painted in the verse about shared experiences—drinking cachaça together, not complaining about clothes on the floor, and taking turns when one drinks—reflects a deep sense of companionship and acceptance. The actions described resonate with the everyday reality of many couples, illustrating that love is found not in grand gestures but in the small, mundane moments of life. Rios's couple is depicted as relaxed and supportive, with roles that shift depending on the situation (e.g., one drives while the other drinks), emphasizing that true partnership requires adaptability. This portrayal invites the listener to think about the essence of their own relationships and consider what it means to truly support one another.


Ultimately, "Casal Raiz" serves as a celebration of enduring love untainted by societal perceptions or trends. By contrasting the core values of commitment and authenticity with the flashiness of modern relationships, Rios advocates for a love that is deeply rooted and resilient. The repeated chorus reiterates key themes, embedding the idea that real love can embrace imperfections and navigate challenges without succumbing to the pressures of external judgment. The song paints an honest picture of a partnership that is both playful and steadfast, inviting listeners to appreciate the beauty found in the messiness of love—the arguments, the reconciliations, and the commitment to stay together amidst outside opinions.


Line by Line Meaning

Faltou dinheiro aqui, cê tem aí, amor?
We're short on cash here, do you have some, my love?


Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is about sharing; there's no shame in that.


Aqui é parceria, isso que é relação
This is a partnership; that's what a true relationship is.


Ela toma cachaça comigo
She enjoys drinks with me.


Não reclama da roupa no chão
She doesn't complain about clothes lying around.


Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she's been drinking, I take the wheel.


Espero ela no salão
I wait for her at the salon.


Agora pense aí num casalzão
Now picture us as a strong couple.


A gente não liga pro que o povo diz
We don't care about what others say.


Quem ama também briga, também xinga e sempre volta
Those in love argue, throw insults, but always reconcile.


Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You know those superficial couples who block each other and stop following?


Aqui não, aqui é casal raiz
Not us; we're a real couple.


A gente não liga pro que o povo diz
We don't care about what others say.


Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
In love, people argue and insult, but always come back.


Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You know those trendy couples who block and unfollow?


Aqui não, aqui é casal raiz
No way; we're genuine partners.


Faltou dinheiro aqui, cê tem aí, amor?
We're lacking funds here; do you have any, my love?


Amar é dividir, não é vergonha, não
To love is to share; there's no shame in doing so.


Aqui é parceria, isso que é relação
This is about collaboration; this defines a real relationship.


Ela toma cachaça comigo
She drinks with me.


Não reclama da roupa no chão
She doesn't fuss over the clothes on the floor.


Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she drinks, I'm the one who drives.


Espero ela no salão
I wait for her at the salon.


Agora pense aí num casalzão
Now envision us as a powerful couple.


A gente não liga pro que o povo diz
We aren't concerned with others' opinions.


Quem ama também briga, também xinga e sempre volta
Those who love also fight, hurl insults, and ultimately return to each other.


Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You know those shallow couples that block each other and cease following?


Aqui não, aqui é casal raiz
Not us; we represent authentic love.


A gente não liga pro que o povo diz
We pay no mind to what others might say.


Quem ama também briga
In love, disagreements happen.


Que bloqueia e para de seguir?
That resort to blocking and unfollowing each other?


Aqui não, aqui é casal raiz
Not here; we embody a deep-rooted couple.


A gente não liga pro que o povo diz
We disregard the chatter from others.


Quem ama também briga, também xinga, sempre volta
Lovers fight, insult, but always come back to each other.


Sabe esses casal Nutella que bloqueia e para de seguir?
You recognize those pretentious couples who block and unfollow?


Aqui não, aqui é casal raiz
Not in our case; we are a couple that stands the test of time.


Aqui não, aqui é casal raiz
We aren't like that; we're grounded in real love.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Elvis Elan, Filipe Escandurras, Isabella Resende, Robbson

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions