Fue de los Dos
Leonardo Paniagua Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fue mi vida en su querer una locura
Un capricho pasional, una tortura
Ella fue mía también en primavera
Y al igual que a ti en el alma me dejó huella

Bebe Amigo mío sin parar
Hasta ver sí podemos borrar
El veneno dulce que nos dio en este bar
Que mientras más malas ellas son
Más deseo dejan al besar
Mientras más perversas ellas son
Más difícil se hacen de olvidar

Fue agua de manantial en mi sequía
Un traguito nada más en mi agonía
Ella fue mía también en primavera
Y al igual que a ti en el alma me dejó huella

Bebe amigo mío sin parar
Hasta ver si podemos borrar
El veneno dulce que nos dio en este bar
Que mientras más malas ellas son
Mas deseos dejan al besar
Mientras más perversas y bellas son
Más difícil se hacen de olvidar

Fue mi vida en su querer una locura
Un capricho pasional, una tortura
Ella fue mía también en primavera
Y al igual que a ti en el alma me dejó huella

Bebe amigo mío sin parar
Hasta ver si podemos borrar
El veneno dulce que nos dio en este bar
Que mientras más malas ellas son
Más deseo dejan al besar
Y entre más perversas y bellas son
Más difícil se hacen de olvidar

Fue agua de manantial en mi sequía
Un traguito nada más en mi agonía
Ella fue mía también en primavera
Y al igual que a ti en el alma me dejó huella

Bebe amigo mío sin parar
Hasta ver si podemos borrar
El veneno dulce que nos dio en este bar
Que mientras más malas ellas son
Más deseo dejan al besar
Y entre más perversas y bellas son
Más difícil se hacen de olvidar

Narana-nanana-nanana
Larala-nanana-nanana
Larala-rarara-rarara
Larara-rarala-lalala
Narana-nanana-nanana




Larala-nanana-nanaina
Larala-rarara-rairara

Overall Meaning

The lyrics in Leonardo Paniagua's song Fue de los Dos describe a love affair that was intense but ultimately ended. The singer reflects on his time with this woman, calling their love a madness and a passionate whim. Despite the painful memories, he still remembers her fondly and compares her to the beauty and healing power of a spring. He tells his friend to drink without stopping in an effort to forget the sweet poison that this woman gave them both while they were in a bar. The more wicked and beautiful these women are, the harder they are to forget, as they leave a desire to kiss them.


The repeated chorus emphasizes the destructive nature of these relationships and how they cannot simply be forgotten. The verses suggest that the singer and his friend were both caught up in this woman's spell, despite knowing that she was not good for them. The lyrics reflect the dark side of love and the temptation to pursue what is ultimately damaging and unfulfilling.


Line by Line Meaning

Fue mi vida en su querer una locura
My life was a madness in her love


Un capricho pasional, una tortura
A passionate whim, a torture


Ella fue mía también en primavera
She was mine too in the spring


Y al igual que a ti en el alma me dejó huella
And just like you, she left a mark on my soul


Bebe Amigo mío sin parar
Drink, my friend, without stopping


Hasta ver sí podemos borrar
Until we see if we can erase


El veneno dulce que nos dio en este bar
The sweet poison that this bar gave us


Que mientras más malas ellas son
That the more bad they are


Más deseo dejan al besar
The more desire they leave when we kiss


Mientras más perversas ellas son
The more perverse they are


Más difícil se hacen de olvidar
The harder they are to forget


Fue agua de manantial en mi sequía
She was spring water in my drought


Un traguito nada más en mi agonía
Just a sip in my agony


Bebe amigo mío sin parar
Drink, my friend, without stopping


Hasta ver si podemos borrar
Until we see if we can erase


Que mientras más malas ellas son
That the more bad they are


Mas deseos dejan al besar
The more desires they leave when we kiss


Mientras más perversas y bellas son
The more perverse and beautiful they are


Más difícil se hacen de olvidar
The harder they are to forget


Narana-nanana-nanana


Larala-nanana-nanana


Larala-rarara-rarara


Larara-rarala-lalala


Narana-nanana-nanana


Larala-nanana-nanaina


Larala-rarara-rairara




Writer(s): Jose Sanchez, Leonardo Paniagua

Contributed by Kayla R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions