Ploum ploum tralala...
Les Amis d'ta Femme Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Puisqu′y faut bien la faire un jour
Et qu'personne n′a l'air décidé
Mêm' si y′en a des qui sont pour,
La révolution, moi, j′la fait.
Chuis pas vraiment du genr' patient,
C′est ce soir le grand soir, voilà!
Pourquoi attendre? Moi, je trouv' ça chiant.
C′est c'teu nuit qu′ça s'fera... ou pas.
J'ai préparé mes ptits cocktails,
Mon foulard, mon casq′, mon courage
Chuis seul mais j′vais fair' des merveilles,
Sous les pavés, j′trouv'rai la plage!
Va bien falloir que les choses changent:
J′construis donc ma ptite barricade.
Lancer des pov' tons, ça m′démange,
J'ai des munitions... plein les bras.
Ca y'est, les cogn′s pointent leur sal′ gueule.
Ils préparent leurs feux d'artifice.
Je charg′! Y z'y croient pas, les veules!
Au fond d′leur froc, une goutt' de pisse!
Je déverse une pluie d′Molotov
Sur les forces répressives d'l' Etat
C′est quand même vrai que les Russkofs
Ont inventé des trucs... sympas.
La flaqu′ d'essence évaporée
Comm′ dit l'autr′: tout honte bue,
Les flics rapatrient leurs blessés,
La 2° vague me tomb' dessus.
Ils connaissent leur boulot, les bourres
Je leur gueul′: Rodney King vaincra!
J'mont' dans l′camion faire un ptit tour
Direction le commisariat.
Y m′ont bien cogné toute la nuit
Plus le lend'main pis l′jour d'après,
A coups d′matraqu', d′bottin et puis
Ces fumiers m'ont même enculé!!
J'me suis souv′nu que Jean Moulin
A eux à faire avec ces gens là
L′uniforme fait l'assassin
Peuvent me torturer, ch′parl'rai pas
Me voilà dehors au grand air
J′ai mal au cul mais j'ai rien dit
Ces fascistes m′ont foutu les nerfs




Mais y bais'ront jamais l'Anarchie!
Je chie devant leur porte!!!

Overall Meaning

The song "Ploum ploum tralala" by Les Amis d'ta Femme is about revolution, and the frustration of waiting for change when no one else seems to be taking action. The song's narrator declares that they are tired of waiting, and tonight will be the night that they make their stand. They prepare for their revolution with homemade weapons, including Molotov cocktails. The singer describes their confrontation with police, and their arrest and subsequent torture. However, they remain steadfast in their commitment to anarchy and refuse to be silenced.


The lyrics of the song are rich with political and social commentary. The singer's frustration with societal inaction highlights the need for revolution and the power of individual action. The song also critiques police brutality and the corruption of those in power, who use violence to suppress those who speak out against them. The themes of the song are timeless and continue to resonate with listeners today, particularly in the context of protests and movements for social change.


Line by Line Meaning

Puisqu′y faut bien la faire un jour
Since it has to be done someday


Et qu'personne n′a l'air décidé
And nobody seems determined


Mêm' si y′en a des qui sont pour,
Even if there are some who are in favor


La révolution, moi, j′la fait.
I am the one making the revolution


Chuis pas vraiment du genr' patient,
I am not really a patient person


C′est ce soir le grand soir, voilà!
Tonight is the big night, here we are!


Pourquoi attendre? Moi, je trouv' ça chiant.
Why wait? I find it boring.


C′est c'teu nuit qu′ça s'fera... ou pas.
It's this night that it will happen... or not.


J'ai préparé mes ptits cocktails,
I have prepared my little cocktails,


Mon foulard, mon casq′, mon courage
My scarf, my helmet, my courage


Chuis seul mais j′vais fair' des merveilles,
I am alone but I will do wonders,


Sous les pavés, j′trouv'rai la plage!
Under the pavement, I will find the beach!


Va bien falloir que les choses changent:
Things will have to change:


J′construis donc ma ptite barricade.
So I am building my little barricade.


Lancer des pov' tons, ça m′démange,
Throwing poor stones, I feel like it,


J'ai des munitions... plein les bras.
I have ammunition...full in my arms.


Ca y'est, les cogn′s pointent leur sal′ gueule.
Here they are, the cops showing their dirty faces.


Ils préparent leurs feux d'artifice.
They are preparing their firework displays.


Je charg′! Y z'y croient pas, les veules!
I charge! They don't believe it, the cowards!


Au fond d′leur froc, une goutt' de pisse!
In the depths of their trousers, a drop of pee!


Je déverse une pluie d′Molotov
I pour a shower of Molotov cocktails


Sur les forces répressives d'l' Etat
On the repressive forces of the State


C′est quand même vrai que les Russkofs
It is indeed true that the Russians


Ont inventé des trucs... sympas.
Have invented some...nice things.


La flaqu′ d'essence évaporée
The splash of gasoline evaporated


Comm′ dit l'autr′: tout honte bue,
As the other one said: with all shame aside,


Les flics rapatrient leurs blessés,
The cops repatriate their wounded,


La 2° vague me tomb' dessus.
The second wave falls upon me.


Ils connaissent leur boulot, les bourres.
They know their job, the cops.


Je leur gueul′: Rodney King vaincra!
I shout at them: Rodney King will win!


J'mont' dans l′camion faire un ptit tour
I climb into the truck for a little ride


Direction le commisariat.
Headed to the police station.


Y m′ont bien cogné toute la nuit
They beat me up all night long


Plus le lend'main pis l′jour d'après,
Plus the next day and the next,


A coups d′matraqu', d′bottin et puis
With batons, boots and then


Ces fumiers m'ont même enculé!!
Those bastards even sodomized me!!


J'me suis souv′nu que Jean Moulin
I remembered that Jean Moulin


A eux à faire avec ces gens là
Had to deal with those people


L'uniforme fait l'assassin
The uniform makes the assassin


Peuvent me torturer, ch′parl'rai pas.
They can torture me, I won't talk.


Me voilà dehors au grand air
Here I am outside in the fresh air


J′ai mal au cul mais j'ai rien dit.
My ass hurts but I didn't say anything.


Ces fascistes m′ont foutu les nerfs,
These fascists have gotten on my nerves,


Mais y bais'ront jamais l'Anarchie!
But they will never defeat Anarchy!


Je chie devant leur porte!!!
I shit in front of their door!!!




Writer(s): Les Amis D'ta Femme

Contributed by Penelope L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found