Ragougnasses
Les Amis d'ta Femme Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pas un rigolo qui va au boulot
Un qu'aurait pas peur, un qu'aurait du coeur
Un qui m'emmènerait voir où qu'est le bonheur
Qui m'y conduirait à toute vapeur
Et dès qu'on y serait rendu
On rirait comme des tordus
Quand le soir bourré tu sens la vinasse
C'est ça que j'aime chez toi que j'aime chez toi
Ton côté pas rabat-joie
J'ai roulé ma bosse pour le dénicher
Des coups et des bosses ça j'en ai trouvé
Des mecs craignos et des gratinés
Mais c'ui que j'espère c'est tintin pour le trouver
Moi j'veux pas d'un beauf, d'un qu'est baraqué
Moi j'veux qui m'réchauffe et qui m'fasse craquer
Et que j'en pleure à force de rigoler
Mes poignées d'amour tu les aimes toujours
Ma culotte de cheval tu trouves ça normal
Quand j'ai mes ragougnasses
Oh t'es dégueulasse!
Quand le soir bourré on sens la vinasse
On t'fout sur la gueule avant qu'on t'embrasse
C'est ça que t'aime chez nous
Notre côté pas rabat-joue
The lyrics to the Les amis d'ta femme's song "Ragougnasses" express the singer's desire for a strong and confident man who will take her on an adventure to find happiness. She wants someone who is not afraid to take risks and who will make her laugh until she cries. She has been through many disappointments in the past and is looking for someone who will appreciate her flaws and imperfections. She praises her potential partner for not being a killjoy and for accepting her body, including her "poignées d'amour" and "culotte de cheval" (love handles and saddlebags).
The lyrics showcase the singer's humor and wit, as well as her vulnerability and longing for companionship. She is tired of settling for mediocre men and is determined to find someone who will truly love and cherish her. The references to "ragougnasses" and "vinasse" suggest a working-class, down-to-earth lifestyle and add to the song's charm and relatability.
Line by Line Meaning
Moi c'qui m'faut c'est un homme costaud
What I need is a strong man
Pas un rigolo qui va au boulot
Not a jester who goes to work
Un qu'aurait pas peur, un qu'aurait du coeur
One who would not be afraid, one who would have heart
Un qui m'emmènerait voir où qu'est le bonheur
One who would take me to see where happiness is
Qui m'y conduirait à toute vapeur
Who would take me there at full steam
Et dès qu'on y serait rendu
And as soon as we arrived there
On rirait comme des tordus
We would laugh like madmen
Quand le soir bourré tu sens la vinasse
When you're drunk in the evening and you smell like wine
J'te fous sur la gueule avant qu'on s'embrasse
I'll knock you out before we kiss
C'est ça que j'aime chez toi que j'aime chez toi
That's what I love about you
Ton côté pas rabat-joie
Your non-killjoy side
J'ai roulé ma bosse pour le dénicher
I've searched high and low to find him
Des coups et des bosses ça j'en ai trouvé
I've found fights and bruises for sure
Des mecs craignos et des gratinés
Guys who are spooky and guys who are cheesy
Mais c'ui que j'espère c'est tintin pour le trouver
But the one I hope to find, that's the one
Moi j'veux pas d'un beauf, d'un qu'est baraqué
I don't want a beefcake, a muscleman
Moi j'veux qui m'réchauffe et qui m'fasse craquer
I want someone who warms me up and makes me melt
Et que j'en pleure à force de rigoler
And that I cry from laughing so much
Mes poignées d'amour tu les aimes toujours
You still love my love handles
Ma culotte de cheval tu trouves ça normal
You find my saddlebags normal
Quand j'ai mes ragougnasses
When I have my zits
Oh t'es dégueulasse!
Oh, you're disgusting!
Quand le soir bourré on sens la vinasse
When you're drunk in the evening and you smell like wine
On t'fout sur la gueule avant qu'on t'embrasse
We'll knock you out before we kiss you
C'est ça que t'aime chez nous
That's what you love about us
Notre côté pas rabat-joue
Our non-killjoy side
Writer(s): Les Amis D'ta Femme
Contributed by Gabriel I. Suggest a correction in the comments below.