L'Auberge du Chat qui pète
Les Blaireaux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À l'auberge du chat qui pète
Les compagnons de route
M'avaient prév'nu : "Ne t'arrête
Jamais quoi qu'il t'en coûte
Parmi nous les plus hardis
Ont payé de leur tête
Pour avoir passé la nuit
Avec le chat qui pète "

À l'auberge du chat qui pète
Emmenez-moi leur dis-je
Pour en avoir le cœur net
J'irai voir ce prodige
Ne craignez rien pour ma peau
Et rangez vos sornettes
Je vous ramèn'rai bientôt
La queue du chat qui pète

Mais si le sort vous entraîne
Un soir au bord de la Seine
Qu'on vous a viré d'une guinguette
Ne cherchez plus car vous y êtes :
À l'auberge du chat qui pète

À l'auberge du chat qui pète
Celle qui m'ouvrit la porte
Était belle comme une pâqu'rette
Épanouie et accorte
"Vous êtes ici comme chez vous
Parole de Jeannette
Mais toutefois, gardez-vous
D'ouvrir la chambre 7!"

À l'auberge du chat qui pète
On dort sur des marquises
Qui ont bravé bien des tempêtes
Et mouillé leur chemise
On s'y chauffe au poil du chat
Niché sous la couette
Gonflé comme un flan Alsa
Il digère ses croquettes

Et si le sort vous abandonne
Un soir au bord de la Garonne
Qu'on a crevé votre estafette
Ne cherchez plus car vous y êtes
A l'auberge du chat qui pète

À l'auberge du chat qui pète
Les clients les moins chiches
Ont l'évier pour faire trempette
Et s'brosser les ratiches
Et si d'aventure il se bouche ?
"Ne craignez rien coquette
La nuit comptez sur Minouche
Pour faire votre toilette!"

À l'auberge du chat qui pète
On apporte son assiette
Y a toujours quelque p'tite bête
À s'mettre sous la fourchette
Car quand le chat est trop las
Les rats font des claquettes
Improvisent un opéra
Sur l'air du chat qui pète

Et si le sort vous dévalise
Un soir au bord de la Tamise
Dépouillé par un pickpocket
Ne cherchez plus car vous y êtes
À l'auberge du chat qui pète

À l'auberge du chat qui pète
J'avais pour ma patronne
La truculente Jeannette
Une passion sans borne
Hélas! Elle prenait le soir
La poudre d'escampette
M'laissant avec mes cafards
Le cœur dans les chaussettes

Si bien que l'estomac noué
Une nuit en cachette
Je me mis à la chercher
Des combles aux oubliettes
Outrepassant mon serment
J'ouvris la chambre 7
Et je l'y trouvai miaulant
Aux bras du chat qui pète!

Et si le sort vous joue des tours
Un soir au bord de l'Amour
Que vous avez perdu la tête




Ne cherchez plus car vous y êtes:
À l'auberge du chat qui pète

Overall Meaning

The lyrics to "L'Auberge du Chat qui pète" by Les Blaireaux tell the story of a traveler who is warned by his companions not to stop at the eponymous inn, as many brave men have lost their lives there. However, the singer is curious and insists on going to the inn, promising to return with the tail of the "chat qui pète" (the cat that farts). When he arrives, he is welcomed by Jeannette, a beautiful and friendly woman who warns him not to open the door to room 7. The song then describes the strange and often disgusting happenings at the inn, including sleeping on old mattresses, warming up with the cat's fur, and eating rats and other small creatures. Despite Jeannette's warning, the singer cannot resist his curiosity and opens the door to room 7, where he finds Jeannette in the arms of the infamous cat that farts.


Line by Line Meaning

À l'auberge du chat qui pète
At the inn of the farting cat


Les compagnons de route
The fellow travelers


M'avaient prév'nu : "Ne t'arrête
Warned me: "Don't stop


Jamais quoi qu'il t'en coûte
No matter the cost


Parmi nous les plus hardis
Among the bravest of us


Ont payé de leur tête
Lost their heads


Pour avoir passé la nuit
For spending the night


Avec le chat qui pète "
With the farting cat"


Emmenez-moi leur dis-je
I said to them, "Take me there


Pour en avoir le cœur net
To see for myself


J'irai voir ce prodige
I will witness this wonder


Ne craignez rien pour ma peau
Don't worry about my skin


Et rangez vos sornettes
Put away your nonsense


Je vous ramèn'rai bientôt
I'll be back soon


La queue du chat qui pète
The tail of the farting cat


Mais si le sort vous entraîne
But if fate takes you


Un soir au bord de la Seine
One evening by the Seine


Qu'on vous a viré d'une guinguette
That you were kicked out of a tavern


Ne cherchez plus car vous y êtes :
Don't search any further because you're there:


Celle qui m'ouvrit la porte
The one who opened the door for me


Était belle comme une pâqu'rette
Was as beautiful as a spring flower


Épanouie et accorte
Radiant and friendly


"Vous êtes ici comme chez vous
"You are here like at home


Parole de Jeannette
Jeannette promised


Mais toutefois, gardez-vous
But beware


D'ouvrir la chambre 7!"
Of opening room 7!"


On dort sur des marquises
We sleep on chaises longues


Qui ont bravé bien des tempêtes
That have endured many storms


Et mouillé leur chemise
And soaked their shirt


On s'y chauffe au poil du chat
We warm ourselves with the cat's fur


Niché sous la couette
Nestled under the blanket


Gonflé comme un flan Alsa
Inflated like a flan dessert


Il digère ses croquettes
He digests his kibbles


Et si le sort vous abandonne
And if fate abandons you


Un soir au bord de la Garonne
One evening by the Garonne


Qu'on a crevé votre estafette
That your carriage was punctured


Ne cherchez plus car vous y êtes
Don't search any further because you're there


A l'auberge du chat qui pète
At the inn of the farting cat


Les clients les moins chiches
The least stingy customers


Ont l'évier pour faire trempette
Have the sink to wash up


Et s'brosser les ratiches
And brush their teeth


Et si d'aventure il se bouche ?
And if it happens to get blocked?


"Ne craignez rien coquette
"Don't worry, darling


La nuit comptez sur Minouche
Count on Minouche at night


Pour faire votre toilette!"
To take care of your hygiene!"


On apporte son assiette
Your plate is brought to you


Y a toujours quelque p'tite bête
There's always some little critter


À s'mettre sous la fourchette
To put on the fork


Car quand le chat est trop las
Because when the cat is too tired


Les rats font des claquettes
The rats do a tap dance


Improvisent un opéra
And improvise an opera


Sur l'air du chat qui pète
On the tune of the farting cat


Et si le sort vous dévalise
And if fate robs you


Un soir au bord de la Tamise
One evening by the Thames


Dépouillé par un pickpocket
Robbed by a pickpocket


J'avais pour ma patronne
For my boss


La truculente Jeannette
The lively Jeannette


Une passion sans borne
An endless passion


Hélas ! Elle prenait le soir
Alas! She used to take in the evening


La poudre d'escampette
The exit powder


M'laissant avec mes cafards
Leaving me with my cockroaches


Le cœur dans les chaussettes
Heart in my socks


Si bien que l'estomac noué
So much so that my stomach was knotted


Une nuit en cachette
One night in secret


Je me mis à la chercher
I started looking for her


Des combles aux oubliettes
From the attic to the dungeon


Outrepassant mon serment
Breaking my oath


J'ouvris la chambre 7
I opened room 7


Et je l'y trouvai miaulant
And I found her meowing


Aux bras du chat qui pète !
In the arms of the farting cat!


Et si le sort vous joue des tours
And if fate plays tricks on you


Un soir au bord de l'Amour
One evening by the Love


Que vous avez perdu la tête
That you've lost your mind


Ne cherchez plus car vous y êtes:
Don't search any further because you're there:




Contributed by Avery D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions