Albert
Les Charlots Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On ne connaissait rien de lui
Il vivait seul et sans ami
Son visage reflétait l'ennui
Qui avait dû marquer sa vie
(Albert Albert)
De neuf heures à six heures du soir
Il marchait le long des trottoirs
En taxant selon son devoir
Les stationnements prohibitoires
(Albert Albert)

C'était Albert, le contractuel
Il croyait que sa vie était belle
Il oubliait que dans le ciel
Les papillons bleus ont des ailes
(Albert Albert)

On le disait dur et sévère
Mais son âme était noble et fière
A sa loi, seuls pouvaient se soustraire
Les conducteurs des Ministères
(Albert Albert)
Dans toute la ville on connaissait
Sa silhouette et son carnet
En le voyant les chauffeurs disaient
"C'est Albert, celui qui ne pardonne jamais"
(Albert Albert)

C'était Albert, le contractuel
Il croyait que sa vie était belle
Il oubliait que dans le ciel
Les papillons bleus ont des ailes
(Albert Albert)

Mais un jour, en dehors du service
Lui qui ne buvait que de l'eau,
Pour un verre de trop de pastis
Il fut écrasé par un vélo
(Albert Albert)
Sur sa tombe, on inscrivit
Au milieu des fleurs en boutons
N'écoutez pas ce que l'on dit
Ce n'était pas le roi des... le roi des...
(Albert Albert)

C'était Albert, le contractuel
Il croyait que sa vie était belle
Il oubliait que dans le ciel
Les papillons bleus ont des ailes

- C'était le roi des quoi ? (C'était Albert le contractuel)
- Mais ça va pas ! écoute... hein ? (Il croyait que sa vie était belle)
- Mais c'est une chanson, eh !
- Chanson ou pas, on s'en fout hein ! (Il oubliait que dans le ciel)
- Chantez avec nous si vous voulez ! (Les papillons bleus ont des ailes)
- On s'en fout, on dit pas ça hein !
- Oh des fois alors quoi !
- Quoi, on dit pas ça ?




- Oh la la, oh la la ! Moi j'ai même pas de voiture, j'ai un vélo moi hein !
- Un vélo, c'est tout ce que j'ai, hein hein !

Overall Meaning

The lyrics to "Albert" by Les Charlots tell the story of a man named Albert, who was a ticket inspector in the city. He lived a lonely life and had a face that reflected boredom, likely due to the tedious nature of his job. He walked the streets from nine to six, issuing fines for parking violations. Albert was known to be strict with the drivers, but despite that, his soul was noble and proud. Only drivers of high government officials could evade his fines. One day, outside of work, Albert had one drink too many of pastis, which was unusual for him as he only drank water. He was hit by a bicycle and died. On his tombstone, the inscription read, "Don't listen to what they say. He wasn't the king of… the king of…" The lyrics end with a humorous conversation among the singers about the meaning of the missing word.


The song is a poignant reminder of the fragility of life and the importance of not taking oneself too seriously. Despite Albert's strict exterior, he was just a man like any other, with hopes and dreams. The irony of Albert's death, brought about by a drink he rarely indulged in, underscores the unpredictability of life. The missing word from his title further highlights the absurdity of getting caught up in labels and titles, as these ultimately have little bearing on one's existence.


Line by Line Meaning

On ne connaissait rien de lui
We knew nothing about him


Il vivait seul et sans ami
He lived alone without friends


Son visage reflétait l'ennui
His face reflected boredom


Qui avait dû marquer sa vie
Which must have marked his life


(Albert Albert)


De neuf heures à six heures du soir
From nine to six o'clock in the evening


Il marchait le long des trottoirs
He walked along the sidewalks


En taxant selon son devoir
Taxing according to his duty


Les stationnements prohibitoires
Prohibited parking spaces


(Albert Albert)


C'était Albert, le contractuel
It was Albert, the contract worker


Il croyait que sa vie était belle
He believed his life was beautiful


Il oubliait que dans le ciel
He forgot that in the sky


Les papillons bleus ont des ailes
Blue butterflies have wings


(Albert Albert)


On le disait dur et sévère
They said he was tough and severe


Mais son âme était noble et fière
But his soul was noble and proud


A sa loi, seuls pouvaient se soustraire
Only government officials could escape his law


Les conducteurs des Ministères
Drivers from the Ministries


(Albert Albert)


Dans toute la ville on connaissait
Throughout the city, he was known


Sa silhouette et son carnet
His silhouette and his notebook


En le voyant les chauffeurs disaient
When they saw him, drivers said


"C'est Albert, celui qui ne pardonne jamais"
"It's Albert, who never forgives"


(Albert Albert)


C'était Albert, le contractuel
It was Albert, the contract worker


Il croyait que sa vie était belle
He believed his life was beautiful


Il oubliait que dans le ciel
He forgot that in the sky


Les papillons bleus ont des ailes
Blue butterflies have wings


(Albert Albert)


Mais un jour, en dehors du service
But one day, outside of work


Lui qui ne buvait que de l'eau
He, who only drank water


Pour un verre de trop de pastis
For one glass too many of pastis


Il fut écrasé par un vélo
He was hit by a bike


(Albert Albert)


Sur sa tombe, on inscrivit
On his grave, they wrote


Au milieu des fleurs en boutons
Amidst blooming flowers


N'écoutez pas ce que l'on dit
Do not listen to what they say


Ce n'était pas le roi des... le roi des...
He was not the king of...the king of...


(Albert Albert)


C'était Albert, le contractuel
It was Albert, the contract worker


Il croyait que sa vie était belle
He believed his life was beautiful


Il oubliait que dans le ciel
He forgot that in the sky


Les papillons bleus ont des ailes
Blue butterflies have wings


- C'était le roi des quoi ? (C'était Albert le contractuel)
- What was he the king of?


- Mais ça va pas ! écoute... hein ? (Il croyait que sa vie était belle)
- Are you okay? Listen...right?


- Mais c'est une chanson, eh !
- But it's a song, huh!


- Chanson ou pas, on s'en fout hein ! (Il oubliait que dans le ciel)
- Song or not, who cares!


- Chantez avec nous si vous voulez ! (Les papillons bleus ont des ailes)
- Sing along if you want!


- On s'en fout, on dit pas ça hein !
- Who cares, we don't say that!


- Oh des fois alors quoi !
- Oh, sometimes then what!


- Quoi, on dit pas ça ?
- What, we don't say that?


- Oh la la, oh la la ! Moi j'ai même pas de voiture, j'ai un vélo moi hein !
- Oh my, oh my! I don't even have a car, I have a bike, you know!




Contributed by Nathan B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions