Tout seul
Les Colocs Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pu capable de définir ni le bien ni le mal
Chu fini chu fini je l'sais trop
La ville est trop immense et ma tête est trop sale
J'arrive devant l'docteur y m'dit comment ça va la vie
J'ai pu envie de vivre c'est ça que j'lui ai dit
Y'a pu rien qui m'fait rien si tu veux mon avis
Y'a sûrement quequ'chose qui est pas normal
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
Dans mon petit pays au nord de l'Amérique
Y'a du monde qui s'ennuie devant la télévision
En r'gardant les autres en train d'crever de faim
Ailleurs c'est pire, ailleurs c'est la guerre
Je partage mon angoisse, ma douleur, ma folie
Avec la planète terre ou avec encore mieux
Encore mieux je l'espère avec tous les humains
La tête entre les deux mains
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
Circulez ! Circulez ! Y'a rien a voir icitte
J'ai pas l'temps d'vous parler, j'men vas d'main matin
À la maison des fous, c'est pas des hypocrites
Toujours vrai quand y parlent, c'est là que j'me sens ben
Le vent souffle dans mes cheveux d'la musique de tempête
Mes deux yeux grands ouverts, le sommeil est pas là
Cinquante million d'idées qui se bousculent dans ma tête
Montréal c'est de ta faute, je t'aime trop c'est pour ça
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
Attention attention chu comme un animal
Pu capable de définir ni le bien ni le mal
Chu fini chu fini je l'sais trop
La ville est trop immense et ma tête est trop sale
J'arrive devant l'docteur y m'dit comment ça va la vie
J'ai pu envie de vivre c'est ça que j'lui ai dit
Y'a pu rien qui m'fait rien si tu veux mon avis
Y'a sûrement quequ'chose qui est pas normal
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
The Les Colocs song Tout Seul (Alone) is an emotive and introspective piece about feeling lost and overwhelmed in a big city, to the point where the singer questions their own sanity. The lyrics are full of powerful metaphors and imagery that convey a sense of isolation, anxiety, and desperation. The opening lines set the tone, as the singer compares themselves to an animal and admits to being unable to distinguish good from evil. They feel finished, done, knowing that the city is too vast and their mind too dirty.
The song speaks to the universal feeling of disconnect from oneself and others, as we struggle to make sense of a world that is full of pain, injustice and inequality. The lines "In my little country in the north of America, there are people bored watching television, watching others die of hunger. Elsewhere it's worse, elsewhere it's war" highlight the singer's awareness of the global situation and their own privilege. They share their anguish, pain, and madness with the planet, hoping to connect with other humans who might understand how they feel.
The refrain "Ah! Dis-moi si je suis tout seul" (Ah! Tell me if I'm alone) is both an expression of loneliness and a plea for validation. The singer is seeking reassurance that they are not the only one going through this, that someone else understands their struggles. The song ends with a repetition of the opening lines, as if reminding the listener that the cycle of anxiety and self-doubt is ongoing.
Line by Line Meaning
Attention attention chu comme un animal
I feel like an animal, unable to define what is good or bad
Pu capable de définir ni le bien ni le mal
I am incapable of defining right from wrong
Chu fini chu fini je l'sais trop
I am done, I know it too well
La ville est trop immense et ma tête est trop sale
The city is too big and my mind is too clouded with pollution
J'arrive devant l'docteur y m'dit comment ça va la vie
I go to the doctor and he asks me how I am doing
J'ai pu envie de vivre c'est ça que j'lui ai dit
I have no more desire to live, that's what I told him
Y'a pu rien qui m'fait rien si tu veux mon avis
There is nothing that moves me anymore, if you want my opinion
Y'a sûrement quequ'chose qui est pas normal
Surely there is something that is not normal
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
Oh! Tell me if I am all alone
Dans mon petit pays au nord de l'Amérique
In my small country in the north of America
Y'a du monde qui s'ennuie devant la télévision
There are people who get bored watching television
En r'gardant les autres en train d'crever de faim
While they watch others starving
Ailleurs c'est pire, ailleurs c'est la guerre
Elsewhere it's worse, elsewhere there is war
Je partage mon angoisse, ma douleur, ma folie
I share my anxiety, pain, and madness
Avec la planète terre ou avec encore mieux
With planet Earth or even better
Encore mieux je l'espère avec tous les humains
Even better, I hope with all the humans
La tête entre les deux mains
With my head in my hands
Circulez ! Circulez ! Y'a rien a voir icitte
Move along! Move along! There's nothing to see here
J'ai pas l'temps d'vous parler, j'men vas d'main matin
I don't have time to talk to you, I'm leaving tomorrow morning
À la maison des fous, c'est pas des hypocrites
At the crazy house, there are no hypocrites
Toujours vrai quand y parlent, c'est là que j'me sens ben
They always speak the truth there, that's where I feel good
Le vent souffle dans mes cheveux d'la musique de tempête
The wind blows through my hair like storm music
Mes deux yeux grands ouverts, le sommeil est pas là
My two eyes wide open, sleep is not there
Cinquante million d'idées qui se bousculent dans ma tête
Fifty million ideas are crowding my mind
Montréal c'est de ta faute, je t'aime trop c'est pour ça
Montreal, it's your fault, I love you too much, that's why
Ah! Dis-moi si je suis tout seul
Oh! Tell me if I am all alone
Contributed by Jayden O. Suggest a correction in the comments below.